Читаем Будь со мной (ЛП) полностью

В среду Макото была готова рвать на себе волосы. Во-первых, поставщик не торопился привозить улиток, заказ на которых она оформила еще неделю назад, а еще компания, планировавшая провести банкет в их ресторане, отменила бронь в последнюю минуту и теперь требовала возвращения денежных средств (что невозможно, учитывая, что половина блюд уже были приготовлены). Больше всего Макото хотелось вставить в уши беруши и немного поспать, может быть даже в обнимку с Тедди.

Ну, хуже уже быть не мож… Стоп! Макото резко одернула себя, ведь стоит только подумать о таком, как сразу же что-то случается.

И, конечно же, так судьба и распорядилась.

— Макото, быстро иди сюда! — раздался рокот менеджера, Карла, со стороны банкетного зала. Мако прекратила нарезать помидоры (а она уже не замечала, что вообще делает) и отправилась к нему.

— Макото, — начал Карл, когда она села в кресло перед ним, — у нас проблема.

— Что еще стряслось? — проворчала Макото.

— На этот раз, все серьезно.

— Что такое?

— Помнишь, в прошлом году вместе с тремя другими людьми пропал Нерон Коул?

— Да, — подтвердила Макото, не совсем уверенная, к чему он вел.

— Он был владельцем этого ресторана, также как и двух других из сети: «Лунный свет» и «Фантастический пейзаж». Когда Нерон пропал, управление взяла на себя его сводная сестра, Моника Коул. Но, учитывая странные обстоятельства его исчезновения, она являлась одной из подозреваемых по этому делу и не могла следить за тремя ресторанами. В связи с тем, что мистер Коул не оставил завещания, руководство перешло ко мне, Мику и Тери, а также некоторым другим управляющим ресторана.

Карл откинулся на спинку стула, внимательно изучая свои ладони, а Макото только гадала, к чему вся эта тарабарщина.

Он продолжил:

— Но полиция не нашла доказательств виновности мисс Коул, так что теперь она приняла решение вернуться к управлению компанией.

— Простите, я не совсем понимаю, — прервала Макото. — Неужели у мистера Коула нет деловых партнеров, которые могли бы взять бразды правления в свои руки?

Карл одобрительно улыбнулся ей:

— Правильно мыслишь, — похвалил он. — Да, партнер у него есть, но Мистер Доусон, к нашему глубокому огорчению, без видимых на то причин решил продать свою половину компании мисс Коул. И тут мы как раз и встречаемся с проблемой, — Карл встал и начал расхаживать по залу. — Если в руках мисс Коул окажется полный контроль над компанией, то она точно захочет полностью переделать ресторан, уволив при этом старший руководящий персонал.

— Но зачем ей это? — выпалила Макото.

— Ради прибыли. Она уведомила нас, что собирается увеличить количество сидячих мест, нанять больше официантов, упростить меню и уволить поваров.

— Вы шутите, — произнесла она риторически. — Весь смысл ресторана Риверсайд как раз в том, что он предлагает гостям тихий и первоклассный сервис, а не какой-то фаст-фуд!

— Мы пытались донести этот концепт до мисс Коул, но она настояла на своем, пригрозив увольнением в случае несогласия.

— Это неправильно.

— Правильно или нет, но именно таковы ее планы, — Карл, с глубоким вздохом, уселся обратно.

— Можем ли мы что-нибудь сделать? — тут же всплыл вопрос в голове Макото.

— Я думал над этим, и, боюсь, вариантов у нас немного. Наша единственная надежда лишь на мистера Доусона, и на то, что в последний момент он передумает продавать компанию, но шансы на это ничтожно малы — бумаги подписываются уже сегодня

— Сегодня? — повторила она как попугай, сжав кулаки от потрясения — Во сколько?

— Встреча состоится через два часа в бизнес-центре Симмонс, — Карл даже махнул рукой в ту сторону. — Но я тебя позвал сюда, чтобы поговорить о твоем будущем. Тебя эта история заденет сильнее, чем остальных… Эй, ты куда?

— Я этого не допущу, это же бред! Я найду мистера Доусона и отговорю его продавать его половину. Или, по крайней мере, не этой мисс Коул, — в праведной ярости Макото уже летела к выходу.

— Макото!.. — Карл хотел остановить ее, но передумал: девушка молода, да, но в ней есть страсть к делу. Черт, почему бы и нет? Работы она все равно уже лишилась. — Удачи! — крикнул он ей вслед.

— Мне она понадобится, — пробурчала Макото, поворачивая за угол и переходя на бег.

Она не будет просто стоять в стороне, пока решается ее судьба. Если Макото и можно описать одним словом, то это слово — боец.

***

— Солнышко, просто нарезая круги по комнате и беспокоясь о Мине, ты ей не поможешь, — произнес Мамору Чиба, пристально наблюдая за женой, которая практически пробурила дырку в полу.

Усаги недовольно зыркнула на него. Несмотря на то, что она безмерно его любила, она не могла не признать, что он также раздражал ее как никто другой. Что-то было в его поведении такое, что просто выводило ее из себя и не переставало играть на ее нервах. А эта его самодовольная улыбка? Когда она играла на его лице, она не знала, убить ли его или расцеловать. Сейчас она чаще отдавала предпочтение последнему, хотя в начале их знакомства она больше склонялась к первому варианту исхода событий.

В данную минуту ей однозначно хотелось его убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги