Читаем Брокен-Харбор полностью

Прикрепленная к сообщению ссылка вела на сайт, представлявший собой мечту любого траппера: бесчисленные страницы с капканами на любое зверье, от мышей до медведей, и на любой вкус, как для защитников животных, как и для отпетых садистов. Каждая ловушка с любовью описывалась на полупонятном жаргоне.

Три варианта: 1. Живоловка — это вроде клетки из проволоки. Она не покалечит зверя. 2. Капкан — их ты наверняка видел в кино. Он удержит зверя до твоего возвращения. Но будь осторожен: зверь может поднять адский шум. Если это напрягает жену или детей, забудь про капканы. 3. Капкан типа «Конибер» — практически сразу убивает зверя, ломая ему шею. Какую бы модель ты ни взял, надо, чтобы челюсти расходились дюйма на четыре. Удачи. Береги пальцы.

Вернувшись, Пэт изрядно приободрился — и снова потому, что у него возник план.

Брат, тысяча благодарностей, ты меня реально спас, я твой должник. Думаю выбрать капкан: может, это и странно, но я не хочу убивать зверя — хотя бы пока хорошенько не рассмотрю. После всего этого геморра я имею право его увидеть. С другой стороны, после всего напряга, который он мне устроил, я не собираюсь надрываться, чтобы с его драгоценной башки не упало ни волоска! Если честно, я думаю так: пошел он в жопу! Я от него столько натерпелся, что теперь моя очередь задать ему жару, и я свой шанс не упущу.

— Мило. — Ричи поднял брови.

Я почти пожалел о том, что устоял перед искушением и не поручил эту задачу Кирану.

— Трапперы постоянно пользуются капканами. Это не делает их психованными садистами.

— Помните, что сказал Том? Можно взять более гуманный капкан, который наносит меньше повреждений, но Пэт выбрал другой. По словам Тома, они стоят на пару евро дороже, и я тогда решил, что дело в этом. Но теперь… — Ричи цыкнул зубом и покачал головой: — Похоже, что я ошибался. Дело не в деньгах. Пэт хотел причинить зверю боль.

Я прокрутил страницу вниз. Объявился еще один сомневающийся.

Ставить капкан в доме — дурацкая затея. Продумай все как следует, ладно? Что ты будешь делать с добычей?? Ну, допустим, посмотришь ты на нее или еще что, а потом?? Зверя так просто на улицу не вынесешь — он тебе руку оттяпает. В лесу его можно пристрелить, но вот делать это на чердаке я не советую. Какой бы понимающей ни была твоя старушка… женщинам не нравятся дырки от пуль в их красивых потолках.

Пэта эти аргументы не смутили.

Если честно, ты прав — я даже не подумал о том, что собираюсь делать с тварью, когда поймаю! Только воображал, как поднимусь на чердак и увижу зверя в капкане, — клянусь, я уже и не помню, когда последний раз так сильно о чем-то мечтал! Я прямо как маленький мальчик, который ждет Санта-Клауса!! Пока не знаю, что буду делать потом. Если решу убить зверя, то, наверное, можно просто ударить его по голове чем-то твердым, да?

— «Ударить по голове чем-то твердым»… — процитировал Ричи. — То же самое кто-то сделал с Дженни.

Я продолжал читать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги