- Ну конечно, она актриса, - согласился бвана. - Как и любая дама из высшего общества, с детства приученная скрывать эмоции. Но её смех был искренним.
- Жалко, что мы так ничего нового и не узнали, - вздохнул я.
- Это ТЫ ничего не узнал, - фыркнул бвана. - Впрочем, чего еще ожидать от пса?
- Сами виноваты, - огрызнулся я. - Превращаете бесперечь туда-сюда... Так и последний ум растерять можно. А... Что вы узнали?
- Например то, что смерть Барсукова именно в этом зале была спланирована заранее.
- Вы же говорили, что так не сходится. Что если бы её планировали - сделали бы намного проще.
- Я передумал, - пожал плечами наставник. - Могу я передумать, или нет?
- Да сколько угодно, - обиделся я. - Только какой в этом толк?
- А такой, что появились новые факты.
Бвана упорно молчал, делая вид, что его чрезвычайно интересует пейзаж за окном кареты.
- Может, поделитесь? - не выдержал я.
Пиджак был неимоверно тесным. Да еще и на горло мне намотали двухметровый, наверное, платок - так что голова торчала из него, как шарик для гольфа из лунки. Очень неудобно.
- Смерть конюха, - сказал Лумумба после того, как решил, что помучил меня достаточно.
- Почему о ней не знали в Москве?
- Потому, что кто-то уже начал планировать устранение Барсукова. Возможно, Незнанский стал подопытным - на нём проверяли то, чем хотели убить посланника.
- Или он что-то узнал.
- Петька сказал: папаня сильно пил, - поджал губы Лумумба. - Так что вряд ли. Пьяницы редко замечают что-то вокруг себя...
- Но это не объясняет, почему Петька даже получил соболезнования, а министерство в Москве - ни сном ни духом.
- Просто в тот момент они не были готовы к нашему приезду, - высказал догадку наставник. - Поэтому и сымитировали ответ из Москвы... А вот через неделю, когда совершили покушение на самого Барсукова - нас уже ждали.
- То есть, "они" - я сделал кавычки в воздухе - были уверены, что пришлют именно нас?
- Иначе не стали бы заморачиваться с некромагией. Это - приманка. Даже если бы на должность прислали кого-то другого, например - Алёшу Белозёрова...
- То он, опознав обряд Ашк'энте, всё равно вызвал бы нас, - закончил я.
- Так что остаётся запросить официальное разрешение на расследование смерти посланника Барсукова - и мы попались.
- В смысле?
- В смысле - это даст понять нашему противнику, что мы заглотили приманку.
- Но ведь мы её и вправду заглотили, - недоумевал я. - Надо разобраться, кто устроил обряд, куда делось тело... Где орудие убийства, в конце концов.
- Я тебе так скажу, Ваня, - наклонился наставник к самому моему уху. - Наживка наживке рознь. Пока они ловят нас, мы будем охотиться на них... Так что не зевай.
К серому, ничем не примечательному зданию мы подъехали, когда часы били полдень.
- Рад приветствовать вас официально на территории Британской Империи.
Лорд Блэквуд был, как сказала бы Машка, личностью байронического склада.
А мне он просто не понравился. Особенно гладкие, зачёсанные на пробор волосы. Прилизанные - вот нужное слово. И смазанные таким количеством коровьей слюны, что хватило бы на трёх телят.
Кабинетик у него был крохотный, захламлённый бумагами до такой степени, что легко сошел бы за конверт. Наверное, таким способом досточтимый лорд подчёркивал своё скромное место слуги народа. Хотя огромный бриллиант в галстуке как-то не вязался с образом изнурённого работой клерка.
За маленьким приставным столиком сидело и вовсе жалкое существо со сморщенными ушами, похожим на картофелину носом и испачканными чернилами губами. Оно носило серый тусклый костюм и чёрные нарукавники. И непрерывно скрипело гусиным пером в какой-то нескончаемой бумаге, верхний конец которой рулоном заворачивался на столе, а нижний уходил куда-то под ноги.
- Также я уполномочен передать о безмерной радости королевы. У нас, в Англии, наслышаны о подвигах майора Лумумбы и его верного стажера Ивана Спасителя.
Из-за тона премьер-министра, а также его позы и выражения глаз не очень-то верилось в его буйную радость.
- Полковника, - скромно поправил наставник. - Полковника Лумумбы и старшего лейтенанта Спасителя. Но к чему эти церемонии, - тут же махнул он рукой. - Вот наши документы.
- С ними ознакомится мой секретарь, - лорд Блэквуд небрежно смахнул пачку бумаг со своего стола на маленький, за которым сидело существо в нарукавниках. Видать, оно и являлось секретарём. - Я же хотел просто с вами познакомиться, - протиснувшись мимо нас, он распахнул дверь в коридор, приглашая нас на выход. - И принести извинения от себя лично - за то, что не уберегли господина Барсукова. И за прискорбный инцидент вчера вечером.
У лорда Блэквуда была не очень приятная манера говорить. Он цедил слова, едва разжимая губы - будто боялся, что за лишнее придётся платить. Еще он всё время прикрывал глаза и потирал пальцами правой руки лоб, словно никак не мог избавиться от мигрени.
- А что случилось вчера вечером? - невинно спросил Лумумба, не спеша избавить лорда Блэквуда от своего присутствия.