Читаем Британец полностью

Я беру с собой сумочку, надеваю туфли и спускаюсь вниз, стараясь даже не смотреть в сторону его спальни. Она все еще там? Трясу головой, отгоняя дурные мысли, и спускаюсь по мраморной лестнице, уверенно щелкая каблуками. Звук привлекает внимание мужчин, они как по команде поворачивают головы и смотрят на меня, пока я спускаюсь с высоко поднятой головой. Я прохожу мимо Ринго, который рассматривает меня прямо в упор. Обернувшись, я вижу на лестнице Дэнни.

Я спокойно выдерживаю его взгляд, мой мозг игнорирует его высокую фигуру и крепкое телосложение. Он одет в темно-синий костюм-тройку. Даже отсюда я вижу, что костюм идеально сочетается с цветом его глаз.

Продолжая смотреть на меня, он спускается вниз, на ходу завязывая галстук. Я вызывающе смотрю на него снизу вверх, отказываясь отводить взгляд. Кажется, его забавляет моя стойкость. Он проходит мимо своих людей и останавливается напротив меня. Тишина становится гнетущей. Блэк протягивает руку, и Брэд что-то передает ему. Я не знаю, что именно, поскольку продолжаю смотреть ему в глаза. Он подходит ближе и носовым платком стирает мою яркую губную помаду. Мой взгляд полон негодования, но я просто облизываю сухие губы.

– Тебе не нравится красный? – спрашиваю я.

– Только не сегодня, – отвечает он, указывая на выход. – Рад, что ты снова в форме, – добавляет Блэк, когда мы подходим к блестящему «Мерседесу».

Я замираю и храбро смотрю на него.

– Сегодня я выгляжу как обычно?

Ухмыльнувшись, Блэк целует меня в щеку.

– Горячая штучка, – шепчет он, лизнув мое ухо.

Я шумно выдыхаю, но не двигаюсь с места. Моя кожа горит, а решимость уже рассыпается в прах.

– Роуз, садись в машину, – говорит Дэнни, отходя в сторону.

Мое сердце начинает бешено колотиться, когда я вижу на пороге дома Эмбер, теперь уже одетую. Она недовольно кривится, но сразу же берет себя в руки. Не знаю почему, но это заставляет меня трепетать.

* * *

Мы приезжаем в ресторан, расположенный в центре Майами и оформленный в классическом итальянском стиле. В зале совершенно пусто, поэтому я задаюсь вопросом: это намеренно или заведение не пользуется спросом?

Нас ведут к столику в дальнем конце зала, где расположен коридор, ведущий на кухню и к запасному выходу. Шестерка помощников Дэнни садится за столик у входа в ресторан. Блэк подает мне руку, помогая сесть на заботливо выдвинутый стул.

– Здесь всегда так тихо? – озадаченно спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.

Дэнни садится справа и сразу же расстегивает пиджак. Нам приносят бутылку воды.

– По итальянским меркам, мы пришли слишком рано.

Он заказывает вино, берет со стола тканевую салфетку и любезно кладет мне на колени.

– И с кем ты встречаешься?

– С местным бизнесменом.

Блэк наливает мне воды, а я внимательно рассматриваю его профиль. Сегодня его шрам кажется более ярким, чем обычно, и я снова задаюсь вопросом, откуда у него такая рана.

– Значит, вы будете говорить о делах, – подытоживаю я, принимая протянутый стакан.

– Да, верно.

– А я думала, что ты не обсуждаешь дела в присутствии малознакомых шлюх.

Я делаю глоток воды и замечаю, что Блэк слабо улыбается.

Дэнни поворачивается ко мне, вальяжно облокотившись на стол.

– Кажется, я говорил, что не обсуждаю дела в присутствии шлюх, с которыми я сплю. – Еще одна неуловимая улыбка. – Как ты сама знаешь, я тебя еще не трахал.

Поджав губы, я смотрю в сторону, снова окидывая взглядом помещение. В его словах, интонации, взгляде – всюду сквозит самодовольство. После моего возвращения в особняк он отстранился, и это заметно. А что насчет того, что ему не нравится, когда меня называют шлюхой?

– Чего ты хмуришься? – спрашивает он, и я сразу же пытаюсь скрыть малейшие признаки недовольства.

– Я не хмурюсь.

– Нет, ты только что хмурилась, – настаивает он, кивая официантке, которая принесла нам бутылку вина.

– Желаете попробовать прямо сейчас, мистер Блэк? – учтиво спрашивает девушка, расставляя бокалы.

– Нет.

Она без лишних слов уходит, и все внимание Дэнни снова приковано ко мне.

– Я не хмурилась, – повторяю я, пока у него не появился шанс бросить мне новый вызов.

Уже знаю, что он именно этого и хочет.

– Хорошо.

– Хорошо, – передразниваю я. – Кстати, спасибо за одежду.

– Тебе все понравилось?

– Да. Почему ты спрашиваешь?

– Потому что не могу взять тебя куда-нибудь без одежды.

Ага! Значит, ему все-таки не наплевать, если я буду совершенно голая.

– Может, тогда стоит поехать без меня? Или лучше вернуть меня законному владельцу? – я замолкаю, поскольку Блэк вопросительно наклоняет голову.

– Владельцу? – ласково переспрашивает он. – Роуз Лилиан Кэссиди, сейчас только я твой законный владелец.

– И сколько вообще у тебя женщин? – перебиваю я.

– Только одна, – отвечает Дэнни, разливая вино по бокалам. И сразу же добавляет: – Ты.

– А кто такая эта Эмбер? – спрашиваю я, вздрагивая от собственного вопроса.

Почему мне это интересно? Блэк заставляет меня творить глупости, заставляет говорить глупости…

Я нахожу спасение в вине, выпивая залпом половину бокала. Блэк загадочно улыбается, поблескивая светлыми глазами.

– Эмбер как раз та шлюха, с которой я трахался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза