Читаем Брешь в стене полностью

Не нравился ему Сэндерс, видит Бог, не нравился, появилось в нем что-то отталкивающее, пугающее и, главное, чужое. Будто подменили его.

Подменили?!

Реналя прошиб холодный пот. Нет, не может быть. Чушь какая-то!.. Реналь тряхнул головой и сосредоточился.

-- Послушай, Джил, мне нужна твоя помощь.

-- Помощь? -- Сэндерс пожал плечами. -- Ты же знаешь, Клод, я отошел от дел.

-- Да, я слышал. Но все же выслушай меня, Джил, может быть, мое предложение все-таки заинтересует тебя.

-- Изволь. Но мой ответ ты знаешь наперед.

Тихо, почти бесшумно вошел долговязый Миллер и сел в кресло у балкона. Руки его дрожали.

Что-то мешало Реналю начать свой рассказ. Но вот он справился с одолевающими его сомнениями и поведал Сэндерсу все, что знал об исчезновении трех мужчин -- двух французов и одного итальянца. Миллер слушал, закрыв глаза, с трудом сдерживая бившую его сильную дрожь, а Сэндерс сидел неподвижно и в упор смотрел на рассказчика. Наконец рассказ подошел к концу.

-- Я был бы очень признателен тебе, Джил, -- добавил в заключение Реналь, -- если бы ты помог мне разобраться в этом темном деле. Мне нужен твой опыт, старина.

Несколько минут в кабинете царила тишина. Долго, очень долго, как показалось Реналю, Сэндерс мерил кабинет упругими шагами. Трижды наливал себе виски. Но вот он замер, широко расставив ноги.

-- Клод Реналь, -- заявил он официальным тоном, -- я внимательно выслушал твое предложение и вынужден ответить отказом. Вот уже пять лет, как я отказался от участия в подобных авантюрах. Довольно крови, Клод. Я хочу умереть в собственной постели. Это все.

-- Но, Джил, -- вскочил Реналь, -- поверь, готовится крупная афера! Мы не можем остаться в стороне, не имеем права!

-- Мое решение окончательное, -- сухо отозвался Сэндерс.

Клод Реналь вдруг понял, что дальнейший разговор бессмыслен.

-- Извини, Джил, что нарушил твой покой.

-- Да, именно покой, -- холодно перебил его Сэндерс, -- покой, о котором я мечтал долгие годы. Покой, который не променяю ни на какие блага мира.

-- Ну, благ у тебя предостаточно. -- Реналь обвел взглядом богатые апартаменты Сэндерса.

-- Эти блага я заслужил собственным потом и кровью, -- с вызовом ответил тот. -- И не тебе упрекать меня, Клод Реналь.

-- Да какие там упреки, -- махнул рукой комиссар. -- Жаль, Джил, очень жаль, я так на тебя рассчитывал. -- Он порылся в карманах, вынул визитку, набросал на ней несколько слов и оставил на столе. -- Если вдруг надумаешь, найдешь меня в этом отеле. Завтра в полдень я уезжаю. Прощай, Джил.

Реналь протянул руку, и Сэндерс нехотя ответил на рукопожатие. Вниз комиссар спускался один, Сэндерс провожать его не пошел. Вскоре хлопнула входная дверь, и грузная, неуклюжая фигура комиссара показалась на садовой дорожке. Он шел, понуро опустив плечи: замысел, на который Реналь возлагал столько надежд, кончился полным крахом.

Глава седьмая

-- Ему все известно! -- завопил Миллер, как только силуэт Клода Реналя растворился в надвигающихся сумерках.

-- Перестаньте скулить, Миллер, -- раздраженно бросил Сэндерс, -и без вас тошно.

Долговязый Миллер забегал по кабинету, всплескивая руками и хватаясь за голову.

-- Он и нас расколет в два счета, -- твердил он. -- Помяните мое слово, босс.

-- Последний раз повторяю, -- зло процедил тот сквозь зубы, -меня зовут Джилберт Сэндерс. Господин Джилберт Сэндерс. Ясно?

-- Да, господин Сэндерс, -- с видом побитой собаки отозвался Миллер. -- Но что же нам теперь делать?

-- Прежде всего, не терять головы, -- жестко произнес Сэндерс. -Да, нам не повезло с самого начала: двоих из пятерых сумели разоблачить. Но в этом виновата в первую очередь досадная случайность. Кто же мог предположить, что дочь этого итальянца зовут не Джоанной, а Евой! И потом, этот чертов шрам!.. Правда, шрам -- это явный прокол майора Гросса, он должен был обратить внимание на столь существенную деталь физиономии Риччи. Но в остальном... Никто ж не знал, что этот дотошный дегустатор унюхает запах каких-то там духов. И ведь догадался, подлец, позвонить Реналю! Определенная доля вины лежит, конечно, и на самом Левьене -- мог бы заранее сообщить Гроссу о проклятой способности своего дружка. И еще одна случайность, по-моему, самая роковая: все эти промахи стали известны именно Клоду Реналю. Я проработал с ним не один год и могу поручиться, что более способного сыщика не найти по обе стороны Ла-Манша.

-- О Боже!..

-- Да, Клод Реналь -- опасный противник, -- повысил голос Сэндерс, окидывая неприязненным взглядом собеседника, -- но не следует предаваться преждевременной панике, Миллер. Во-первых, все, что нам сообщил Реналь, -- всего лишь его домыслы...

-- Но ведь это правда!..

Сэндерс усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика