Элоиза открыла мне дверь, и ее лицо вдруг приняло озабоченное выражение.
– Чик все еще в постели, – недовольно объявила она. – Врач сказал, что у него сотрясение мозга и ему следует провести в постели несколько дней. Итак, что же мне нужно сделать, чтобы вы оставили меня в покое, Бойд? Застрелить вас?
– Мне очень жаль Чика, – ответил я. – Ведь я просто подставил ему подножку. На его несчастье, моя машина оказалась как раз на его пути.
– Это лишняя причина ненавидеть вас. В черном юморе вы не очень сильны.
– Со мной сегодня нет ничьей разъяренной супруги. Все, чего я хочу, это немного поговорить с Луизой.
– Не делайте из меня дуру. Луиза ушла добрый час назад, чтобы встретиться с вами в этом жалком баре.
– В каком баре? – спросил я.
– В том, что находится в конце Парадиз-Бич, где вы сможете рассказать ей о том, кто убил ее мужа и почему.
– Это я такое сказал? – ошеломленно прошептал я.
– Это Луиза так сказала.
Ее глаза медленно округлились.
– Вы не звонили?
– Может быть, мне все же войти и вы расскажете обо всем подробнее?
Мы прошли в гостиную, и Элоиза села в одно из кресел в стиле эпохи Людовика.
Сейчас она носила длинное турецкое платье, ее прическа, как всегда, была безукоризненна, однако вид теперь был не величественный, а просто испуганный.
– Я не звонил ей по телефону.
– Тогда это был кто-то, выдававший себя за вас, – пробормотала она упавшим голосом. – Луизу всегда легко было обмануть.
– Подобное не очень-то трудно. Всегда можно сказать, что голос изменился потому, что плохая связь или что-то в этом роде.
– Вы не поедете в тот бар посмотреть, в чем дело?
– Она ведь ушла уже довольно давно, и, лицо, завлекшее ее туда, безусловно, не теряло времени даром.
– Но вы единственный, за исключением меня, кто знал, что она здесь, – запротестовала Элоиза.
– Раз у меня было подозрение, что она дома, значит, и кто-нибудь еще мог заподозрить то же. Не так уж трудно было догадаться, что она и есть моя клиентка, а этот дом – наиболее вероятное место, где она могла прятаться.
– Что же с ней могут сделать? – спросила она с беспокойством.
– Не знаю, но ничего приятного, конечно.
– Вы должны что-нибудь предпринять.
– Луиза и Элоиза – очень похожие имена.
– Ну и что? – нетерпеливо спросила она.
– Сестры?
Она испуганно кивнула.
– Сестры. И что это меняет?
– Вы приехали жить к Луизе в этот дом до смерти ее мужа?
– Приблизительно за три месяца до его смерти. Луиза сама пригласила меня.
– А чем вы занимались раньше?
– У меня был дом… в Неваде. Его закрыли.
– Власти?
– Синдикат. – Она сделала гримасу. – Пятидесяти из ста им было недостаточно. Они хотели, чтобы содержательница дома работала на них.
– Что вы думали о д’Авенди?
– Самый настоящий болван. Он еще до женитьбы знал, что Луиза холодная женщина, но это не остановило его. Но потом, в один прекрасный момент, до него окончательно дошло, что его молодая очаровательная жена, из-за которой ему многие завидовали, – просто бесчувственная деревяшка.
– Он утешался, активно участвуя в оргиях у Пемброка?
– Без сомнения.
– И вы тоже?
Она покраснела.
– Два или три раза. Ведь я тоже живой человек, между прочим.
– Но с особыми вкусами? Поговаривают, что мужчинам нет места в вашей половой жизни.
– А какое это для вас имеет значение? Какое вам до этого дело? – неприязненно проворчала она.
– Честно говоря, я этого еще не знаю. Может быть, это связано с остальным. Судя по тому, что я слышал, вы были в этом подвале всего один раз, правда, на пару с этой латексной девицей – мисс Эплби.
– Ах вот оно что! Ну что ж. – Она вызывающе улыбнулась. – Да, я не люблю мужчин, я – мазохистка. Теперь вы удовлетворены?
– А д’Авенди искал к вам подход? Он приставал к вам?
– Да, несколько раз, но вскоре все понял.
– Не хотел в себе разочаровываться, а? Каждая женщина, которую он встречал, воспринималась им как вызов, не так ли?
– Весьма возможно. – Она пожала плечами. – Вы ничего не собираетесь предпринять, чтобы спасти Луизу?
– Собираюсь, и очень скоро. Даже мисс Эплби представляла интерес для д’Авенди?
Она сухо засмеялась:
– Еще больше, чем я. Но у него никогда не было возможности прикоснуться к ней.
– Эта мисс Эплби со своими жуткими атрибутами – довольно странная особа. Садистка, не выносящая, чтобы кто-нибудь дотрагивался до нее, какого бы пола ни был этот человек. Ведь так? – Я помолчал. – Кое-кто утверждает, что это вы убили д’Авенди, а в благодарность за это Луиза позволила вам превратить ее дом в роскошный бордель, став вашей компаньонкой.
– Вы верите в это, Бойд?
– Во всяком случае, убийца был неопытен, – ответил я. – Профессионал сперва оглушил бы его, а потом уже толкнул машину под откос в надежде, что полиция примет это за несчастный случай. А спускать машину с трупом, в черепе у которого уже три пули, – потеря сил и времени. Это работа паникующего дилетанта. Значит, убийство не было запланировано. Оно было совершено под влиянием импульса, внезапно. По-моему, вы не способны поддаваться импульсам, Элоиза.
– Нет, – решительно сказала она. – Никогда.
– А почему Луиза так холодна?
Ее пальцы начали барабанить по ручке кресла.