Так что, в общем, ему следовало бы чувствовать себя преотлично – сидит себе в поезде, позади исчезает тюрьма, где полно ребят куда более ловких, чем он, и, возможно, кое в чем менее виноватых. Но он не чувствовал себя отлично. Тереза устроила ему скандал за то, что он ничего не сказал ей про поставленные в тотализаторе деньги и про своих, как она выразилась, спесивых родственников. Она была обижена на то, что он ничего не говорил про них, точно хотел что-то скрыть.
«Эта твоя сестра смотрела на меня как на какую-нибудь мразь, а твой воображала братец открыл окно, точно от меня воняло, как от лошади. И еще отодвинулся подальше – можно подумать, если бы он до меня дотронулся, то подхватил бы триппер. Не видели родного брата десять лет и даже не пожелали выпить с ним чашку кофе! А ты, великий боксер, не мог сказать им ни слова, будто так и надо!»
Все это Тереза выложила ему в постели, после ресторана, где она ела молча, надувшись. Ему хотелось предаться с ней любви, как всегда после боя, потому что до боя он неделями не прикасался к ней, и сейчас член его был точно камень – им можно было бы пользоваться как бейсбольной битой, но Тереза замкнулась и не подпускала его к себе. «Черт побери, – подумал он, – я ведь женился на ней не для разговоров. Да и не такое уж чудо она в постели. Если, распалясь и трахая ее на всю катушку, растреплешь ей волосы, она готова тебя убить, и она вечно выискивает предлог, чтобы отложить это на завтра, или до следующей недели, или до следующего года, а когда наконец раздвинет ноги – будто ждет, что ей дадут фальшивую монету. Она твердит, что происходит из религиозной семьи, с таким видом, будто архангел Михаил стоит с мечом на страже каждой католической задницы».
Томас был готов поспорить на весь свой следующий гонорар, что его сестра Гретхен, гладко причесанная, без грима, в простом черном платье и с видом дамы-недотроги, куда лучше обслужит мужика за один раз, чем Тереза за двадцать десятиминутных раундов.
Короче, слова жены всю ночь звенели у него в ушах, и он плохо спал. Но самое ужасное, что она права. Он же крупный взрослый мужчина, а стоило появиться брату и сестре, и он снова почувствовал себя как в детстве – противным, глупым, никчемным и дрянным мальчишкой.
Ты побеждаешь в матчах, твои фотографии появляются в газетах, ты писаешь кровью, толпы кричат, приветствуя тебя, и тебя хлопают по спине и предлагают выступить в Лондоне, и появляются два сноба, которых, ты думал, никогда больше не увидишь, и здороваются с тобой, просто здороваются, – и ты ничто. Что ж, чертов старший братец, мамкин любимчик, папкин любимчик, играющий на золотой трубе, открывающий окна в такси, сегодня твой никчемный братец удивит тебя.
На секунду ему в голову пришла сумасбродная мысль. Может, не сходить с электрички, доехать до Олбани, а там пересесть на другой поезд и поехать в Элизиум к той единственной в мире, которая ласкала его с любовью, к той, с кем он чувствовал себя настоящим мужчиной, хотя ему было тогда всего шестнадцать лет, – к Клотильде, горничной дяди. Святой Себастьян!.. Как она ласкала его в ванне…
Но когда поезд остановился в Порт-Филипе, Томас вышел и, как собирался, направился в банк.
Гретхен старалась не выказывать нетерпения, глядя на то, как Билли ковыряется с обедом. Из суеверия (дети заранее чувствуют, когда что-то готовится) она не стала одеваться, а сидела с сыном в своем обычном виде – в свитере и брюках. Она без аппетита ела, сдерживаясь, чтобы не бранить мальчика, который ковырял на тарелке кусочки свинины и салат.
– Почему мне надо идти в музей естественной истории? – спросил Билли.
– Это экскурсия. Особая экскурсия.
– Только не для меня. Почему я должен туда идти?
– Потому что весь класс идет.
– Они все дураки. Кроме Конрада Франклина, все дураки.
Билли держал во рту кусок свинины, казалось, уже целых пять минут. Он лишь время от времени передвигал его с одной стороны на другую. Гретхен подумала, что не выдержит и сейчас даст ему затрещину. Часы на кухне вдруг затикали громче и громче – она старалась не смотреть на них, но не удержалась. Без двадцати час. А она должна быть в центре без четверти два. И ей еще надо отвести Билли в школу, вернуться домой, принять душ, тщательно-тщательно одеться и приехать не задыхаясь, точно она участвовала в марафонском забеге.
– Кончай обедать, – сказала Гретхен, удивляясь своему терпению, хотя сегодня она отнюдь не была заботливой мамой. – И съешь желе на десерт.
– Я не люблю желе.
– С каких это пор?
– С сегодняшнего дня. Ну зачем надо идти смотреть на старые чучела животных? Если они хотят, чтоб мы посмотрели на животных, пусть показывают живых.
– В воскресенье я поведу тебя в зоопарк.
– Я обещал Конраду Франклину прийти к нему в воскресенье, – сказал Билли. Он открыл рот, вынул из него кусочек свинины и положил на тарелку.
– Как ты себя ведешь, – сказала Гретхен, а часы все тикали.
– Оно жесткое.
– Ну ладно, – сказала Гретхен, протягивая руку к его тарелке. – Раз ты закончил, значит, закончил.
Билли вцепился в тарелку.