Читаем Богач, бедняк полностью

Он зашел в первый попавшийся магазин, купил цыпленка, картофель, банку горошка и половину яблочного пирога на десерт. Проталкиваясь между домохозяйками, он вспомнил свой разговор с Колдервудом и мрачно ухмыльнулся: вундеркинд-финансист, окруженный восхищенными поклонницами, по дороге на изысканно приготовленный ужин в своем фамильном особняке, хорошо знакомом нашим читателям по фотографиям в журналах «Лайф» и «Хаус энд гарден». В последний момент он купил бутылку виски. В такой вечер необходимо выпить.

Он лег раньше обычного, слегка захмелев, и, засыпая, подумал: единственное приятное за весь сегодняшний день – утренняя пробежка с Квентином.

Неделя прошла без всяких событий. При встрече в магазине Колдервуд, ни словом не упоминая о проекте Рудольфа, говорил с ним только о текущих делах в своем обычном, слегка раздраженном тоне. Ничто ни в его манерах, ни в речи не указывало на принятое им решение.

Рудольф позвонил Гретхен и сообщил, что сможет приехать в Нью-Йорк лишь в конце будущей недели; она, казалось, огорчилась, но не захотела объяснять по телефону, в чем дело. Это может подождать, сказала она. Рудольф немного успокоился: если это может подождать, значит, все не так уж плохо.

Дентон больше ему не звонил. Возможно, боялся, что Рудольф вдруг передумает и скажет, что отказывается выступить в его защиту. А предстоящее выступление волновало Рудольфа. Не исключено, что у комиссии имеются против Дентона факты, о которых самому ему не известно или которые он скрыл. В таком случае Рудольф будет выглядеть его сообщником, или лжецом, или просто дураком. Но больше всего его беспокоило, что члены комиссии, твердо намеренные разделаться с Дентоном, естественно, враждебно отнесутся ко всякому, кто выступит в его защиту. Всю свою жизнь Рудольф стремился завоевывать симпатии людей, особенно пожилых и с солидным положением. И сейчас уже одна мысль о том, что ему придется предстать перед целой группой ученых мужей, которые будут смотреть на него с неодобрением, тревожила его.

Всю неделю он мысленно произносил речи перед воображаемыми замкнутыми лицами, стараясь достойно защитить Дентона и в то же время очаровать судей. Но ни одна в конечном счете не показалась ему стоящей. Надо как следует отдохнуть перед тем, как идти на комиссию, чтобы уловить царящую в комнате атмосферу и постараться выступить как можно лучше для Дентона и для себя. Если бы Колдервуд знал, что он собирается делать…

К концу недели у него совсем испортился сон. Ему снились похотливые сны: то Джули плясала нагая у какой-то воды, то Гретхен лежала распростертая на каноэ, то Мэри-Джейн возлежала на кровати, раздвинув ноги, потом садилась голая, с искаженным лицом, и принималась поносить его. От пристани отходил пароход, на палубе стояла девушка – ветер взвихрял ее юбки – и улыбалась ему, а он в отчаянии бежал по пристани, пытаясь догнать пароход, но чьи-то невидимые руки схватили его, и пароход вышел в открытое море…

Проснувшись в воскресенье утром под звон колоколов, Рудольф решил, что не в состоянии просидеть весь день дома, хотя прежде думал еще раз просмотреть бумаги, которые дал Колдервуду, и внести исправления и добавления, пришедшие ему в голову на протяжении недели. Но воскресенье всегда было скверным днем для его матери. Колокола напоминали ей, что она перестала быть ревностной католичкой, и она принималась просить Рудольфа сходить с ней в церковь к мессе, чтобы она могла исповедаться.

– Меня ждет адский огонь, – изрекла она за завтраком, – а церковь и спасение всего в трех кварталах от нас.

– В другое воскресенье, мам, – сказал Рудольф. – Сегодня у меня дела.

– Я могу уже быть мертвой и гореть в аду в другое воскресенье, – сказала она.

– Ну, что делать, будем надеяться, что этого не случится, – сказал Рудольф и встал из-за стола. А она заплакала.

День был холодный, ясный, солнце этакой яркой облаткой торчало на небе. Рудольф тепло оделся – натянул летную куртку на теплой подкладке, шерстяную вязаную шапочку, взял темные очки и вывел мотоцикл из гаража. Немного помедлил, решая, в каком направлении ехать. Он ни с кем не хотел встречаться, ничто не манило его. Праздность – бремя современного человека.

Он сел на мотоцикл, завел мотор, помедлил. По улице проехала машина с лыжами на крыше, и Рудольф подумал: «А почему бы мне не поехать за ней?» Он вспомнил, что Ларсен, молодой продавец в лыжной секции, говорил ему о сарае, стоящем внизу спуска, – его можно было бы оборудовать под лыжную базу, где по уик-эндам давали бы лыжи напрокат. Ларсен говорил, на этом можно хорошо заработать. Рудольф уже чувствовал себя лучше, следуя за машиной с лыжами. У него появилась цель.

Он изрядно промерз, пока добрался до спуска. Солнце, отражаясь от снега, слепило, и он, прищурясь, смотрел на яркие фигуры лыжников, стремительно летевших к нему с горы. Все выглядели молодыми, крепкими, наслаждавшимися жизнью, а девушки в брюках, обтягивающих бедра и округлые ягодицы, вызывали здоровое вожделение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века