Читаем Богач, бедняк полностью

– Скажи, что у меня вдруг возникла необходимость покормить ребенка грудью. В некоторых племенах женщины кормят детей грудью до семи лет. Они там, внизу, все знают. Посмотрим, знают ли и это.

– Родная… – Вилли подошел и обнял ее. На нее пахнуло джином. – Успокойся, прошу тебя. Ты стала ужасно нервной.

– О, так ты это заметил?

– Конечно, заметил. – Он поцеловал ее в щеку. Пустой поцелуй, подумала Гретхен. Он не спал с ней две недели. – Я знаю, в чем причина. Ты себя совсем не жалеешь. Ребенок, работа, занятия… – Вилли все время пытался уговорить ее бросить курсы. – Что ты хочешь этим доказать? Я и так знаю, что ты самая умная женщина в Нью-Йорке.

– Я не делаю и половины того, что следует. Мне, пожалуй, стоит спуститься и подцепить подходящего кандидата в любовники. Чтобы успокоить нервы.

Вилли разжал объятия и отступил, сразу протрезвев.

– Забавно. Ха-ха, – холодно произнес он.

– Пошли на командный пункт, – сказала она, выключая лампу на столе. – Напитки в кухне.

Он схватил в темноте ее за руку.

– Что я сделал не так? – спросил он.

– Ничего, – сказала она. – Просто безупречная хозяйка и ее супруг присоединятся сейчас к красивому и благородному обществу, собравшемуся на Западной Двенадцатой улице.

Она вырвала у него руку и спустилась по лестнице. Минутой позже спустился и Вилли. Он задержался, чтобы поцеловать пахнущими джином губами сына в лоб.

Гретхен увидела, что Рудольф, наговорившись с Джонни Хитом, стоит в углу и увлеченно беседует с Джули, которая, видимо, приехала, пока Гретхен была наверху. Приятель Рудольфа, парень из Оклахомы, чересчур громко хохотал над чем-то, сказанным одним из управляющих. Джули была с высокой прической, в свободном черном бархатном платье. «Я все время борюсь с тем, чтобы не выглядеть школьной мажореткой», – призналась ей как-то Джули. Сегодня она сумела этого достичь. Для такой молоденькой девушки она выглядела слишком уж уверенной в себе. Гретхен была убеждена, что Джули еще не спала с Рудольфом. После пяти лет дружбы! Это просто не по-человечески. Что-то явно не так с этой девушкой, или с Рудольфом, или с обоими.

Гретхен помахала Рудольфу, но не сумела привлечь его внимание. Она уже шла к нему и Джули, когда ее остановил коммерческий директор одного рекламного агентства, слишком хорошо одетый и слишком красиво причесанный.

– Дражайшая хозяйка, – сказал этот человек, похожий на английского актера. Его звали Алек Листер. Он начал свою карьеру посыльным в радиокомпании Си-би-эс, но это было давным-давно. – Разрешите вас поздравить. Вечер удался на славу.

– Вы предлагаете себя в кандидаты? – глядя ему в глаза, спросила Гретхен.

– Что? – Листер от растерянности переложил стакан из одной руки в другую. Он не привык, чтобы с ним говорили загадками.

– Ничего, – ответила Гретхен. – Поток сознания. Рада, что вам нравится мой зверинец.

– Очень нравится, – без колебаний подтвердил он. – Очень. А еще мне нравятся ваши статьи.

– Я скоро стану так же известна, как Сэмюел Тейлор Колридж с радио и телевидения, – сказала она. Листер принадлежал к числу гостей, которых не следовало оскорблять, но она сегодня готова была снять скальп с любого.

– Что я такого сказал? – На секунду он опять озадачился и слегка нахмурился. – О да, понял. – Но это едва ли доставило ему удовольствие. – Если вы позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, зная, что может спокойно высказывать свое мнение по любому поводу в любом доме между Уолл-стрит и Шестидесятой улицей, – статьи прекрасные, но… на мой взгляд, излишне колючие. В них чувствуется некоторая враждебность – должен признать, это придает им приятную остроту, однако возникает такое чувство, что они направлены против всего рекламного бизнеса…

– О, значит, вы это заметили? – невозмутимо сказала Гретхен.

– Да, заметил, – сухо кивнул Листер, глядя на нее. Вся сердечность его исчезла, и лицо мягкого английского актера в одну секунду стало официальным, холодным. – И не только я. В наши дни, когда действия почти каждого расследуются и рекламодатели чертовски осторожничают, чтобы не заплатить деньги людям, чьи позиции могут оказаться неприемлемыми…

– Вы меня предостерегаете?

– Можете считать, да, – сказал он. – По дружбе.

– Очень мило с вашей стороны, дорогой, – легко коснувшись его локтя и нежно улыбаясь, сказала Гретхен, – но боюсь, уже немного поздно. Я воинствующая коммунистка на содержании у Москвы и плету нити заговора против Эн-би-си и Эм-джи-эм, а также хочу зарыть в землю «Каши Рэлстона».

– Не обращай на нее внимания, Алек, – сказал Вилли, подойдя к ним, и крепко взял Гретхен за локоть. – Она сегодня на всех бросается. Идем на кухню, выпьем чего-нибудь.

– Спасибо, Вилли, – ответил Листер, – но мне пора идти. Я обещал заглянуть еще в два дома сегодня. – Он поцеловал Гретхен в щеку почти воздушным поцелуем. – До свидания, дорогая. Надеюсь, вы запомнили, что я вам сказал.

– Я ваши слова высеку на мраморе, – сказала она.

Невозмутимый и бесстрастный, он пошел к выходу, по пути поставив свой стакан на книжную полку. Потом на полировке останется пятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века