— Это впервые, когда женщина прикасается ртом к моему члену, — говорю я ей.
Габриэлла хватает меня за задницу и начинает сосать так, будто от этого зависит ее гребаная жизнь, а в ее глазах загорается собственнический огонек.
— Господи, — выдавливаю я из себя сквозь стиснутые зубы, наблюдая, как жена сотрясает мой гребаный мир.
Когда я вхожу слишком глубоко, она давится, и на ее глаза наворачиваются слезы. Это зрелище очень эротично, и через несколько секунд я кончаю.
Удовольствие проносится по моему телу подобно электрическому току, и Габриэлла проглатывает каждую каплю моей спермы.
Я отрываюсь от ее губ и, схватив ее, перекидываю через плечо. Я убираю ткань ее платья от своего лица и несу в свою спальню, задержавшись лишь на секунду, чтобы пинком захлопнуть за нами дверь.
Бросив Габриэллу на кровать, я бормочу:
— Как мне, блять, вытащить тебя из этого платья?
Она заливается смехом и, сев, поворачивается ко мне спиной.
— Помоги мне с молнией.
Я тяну ее вниз, а затем Габриэлла с удивительной легкостью стягивает платье с себя, обнажая белое кружевное белье, которое делает ее похожей на порнозвезду.
— Господи Иисусе, ты такая чертовски сексуальная, — говорю я, стягивая с шеи галстук-бабочку. Пока я раздеваюсь, мои глаза упиваются видом жены, лежащей на кровати.
Она наблюдает за мной, чуть опустив веки, и, когда я раздеваюсь, шепчет:
— Ты такой красивый. Я никогда не устану смотреть на тебя.
Схватив ее за ноги, я подтягиваю ее к краю кровати и, склонившись над ней, кусаю ее сосок через кружево.
— Тебе нравится это нижнее белье?
— Нет, я купила его для тебя.
— Хорошо, — бормочу я, берясь за кружево, и без особых усилий разрываю его, чтобы добраться до ее кожи. Я осыпаю поцелуями ее грудь, и от этого мое желание к ней разгорается еще сильнее.
Я срываю с нее кружево и, выровняв свой член с ее мокрой киской, вхожу в нее одним сильным толчком.
— Господи, твоя киска начинает привыкать принимать в себя весь мой член, — стону я, схватив ее за бедра, а затем трахаю свою жену до тех пор, пока она не выкрикивает мое имя, кончая для меня.
Мое сердце бешено колотится в груди, пока я пытаюсь восстановить дыхание, навалившись на нее.
Удовольствие прокатывается по моему телу, пока я смотрю в ее глаза, в которых вижу все свое будущее.
Глава 33
Габриэлла
Пока Марта переносит одежду из моей комнаты в апартаменты Дамиано, тетя Грета помогает мне сложить все в мою часть шкафа.
Тетя Аида решила составить нам компанию, поэтому мы усадили ее в кресло, которое принесли в комнату специально для нее.
— Тебе понравилась свадьба до того, как Дамиано утащил тебя? — Спрашивает тетя Аида.
— Да. — Хихикаю я. — Спасибо за все, что вы сделали, чтобы свадьба была идеальной, тетя Грета.
— Не за что,
— О, я только что вспомнила, — говорит тетя Аида. — Ты можешь называть меня мамой или мамочкой. В зависимости от того, что тебе больше нравится.
Я застываю на месте, отчего вешалка падает на пол.
— Правда?
Когда она кивает, я бросаюсь к ней и, наклонившись, заключаю в объятия.
— Спасибо.
— Не нужно меня благодарить, — смеется она, похлопывая меня по спине. — Теперь мы семья.
Отпустив ее, я возвращаюсь к работе.
Дамиано подходит к шкафу и окидывает взглядом одежду.
— Все ли поместится?
— Да. — Улыбаюсь я ему. — Я сделаю так, чтобы все поместилось.
— Ты всегда можешь оставить летнюю одежду в другой спальне и просто менять ее каждый сезон, — говорит тетя Грета.
— От этого только хлопот будет больше, — отвечаю я.
У Дамиано звонит телефон, и я смотрю, как он отвечает на звонок.
— Что? — Пока он слушает, что говорит другой человек, его брови сходятся на переносице. — Я уже еду.
Мои плечи опускаются, и, закончив разговор, он говорит:
— Мне нужно ехать на Манхэттен. Постараюсь не задерживаться.
Я подхожу к нему и, обхватив рукой его шею, приподнимаюсь на цыпочки. Затем нежно целую его в губы.
— Будь осторожен.
— Буду. — Он целует меня еще раз, а затем отстраняется, чтобы поцеловать маму в висок. — Развлекайтесь, пока меня не будет.
— Развлекайтесь? — Фыркает тетя Грета. — Мы усердно работаем, а он называет это развлечением.
Смеясь, мы продолжаем работу. И когда я слышу, как взлетает вертолет, надеюсь, что звонок не был связан с чем-то серьезным.
— Мне нужен перерыв, — говорит тетя Грета тридцать минут спустя. — Давайте выпьем чаю перед вторым раундом.
— Почти все готово. Мы с Мартой можем закончить. Идите отдохните.
— Ты уверена? — спрашивает она, помогая маме подняться на ноги.
— Да. Я закончу через несколько минут.
Входит Марта и, увидев, что мама и тетя Грета уходят, говорит:
— Идите с ними, миссис Фалько. Вы сделали более чем достаточно.
Уставшая, я не сопротивляюсь и благодарно улыбаюсь ей.
— Спасибо, Марта.
Я выхожу из гардеробной и покидаю апартаменты. Я спускаюсь по лестнице на первый этаж, и, когда ступаю в фойе, раздается громкий взрыв, и весь особняк содрогается.
—