Читаем Блуждающий в темноте полностью

Наоми подождала, пока я обойду стол. Потом открыла единственную видеозапись в папке «Галерея». Эстер, девушка в зеленом спортивном костюме, настраивала камеру. В туалете больницы Святой Марии. Размытое изображение сфокусировалось. Дверца кабинки слегка приоткрылась. Наоми включила максимальную громкость. Послышался гул голосов где-то в коридоре, потом телефон выставили в щель, камерой в сторону говоривших.

Дело происходило в крыле, где умер Мартин Вик.

Из-за неудачного ракурса съемки видно было только нижнюю часть тела человека, который стоял у конторки. По-видимому, он разговаривал с Ренником. Они обменялись рукопожатием, а потом человек резко потянулся за конторку. Что происходило над ней, не просматривалось, но, по всей видимости, именно тогда Ренника и полоснули ножом по горлу. Оценив масштаб происшедшего и грозившую ей опасность, Эстер втянула телефон к себе, и на несколько секунд экран погас.

Послышался шелест одежды.

Прерывистое дыхание.

Потом звон разбитого стекла, крик, рев пламени. Камеру снова выставили из дверцы, показались ноги человека, бегущего к пожарному выходу. Он скрылся за дверью, и девушка побежала за ним. Потом все перекрыл вой сигнализации.

Запись оборвалась.

Через четыре-пять секунд после этого я поднимался по лестнице и разминулся с Эстер.

Она бежала вниз, преследуя убийцу.

— Поздравляю, — произнес Паррс. — Вы только что доказали невиновность единственной подозреваемой. Что же до твоей версии, что она лично не была связана с делом… — Он замолчал, ожидая, когда Наоми откроет фотографии.

Я узнал первую. Со страницы «Мейл».

«Серийный убийца приканчивает жратву!»

Просмотрев остальные, я понял, что имел в виду Паррс.

Камера надвигалась на Вика — от двери к кровати. И вот он уже улыбается человеку с телефоном. На последней была Эстер, девушка с татуировками на лице. Одной рукой она обнимала Вика за шею, а другую, с телефоном, вытянула, чтобы сделать селфи. Я впервые отчетливо увидел ее лицо и со смутной тревогой понял, что видел ее раньше.

Но что еще хуже — она и Мартин Вик поцеловались.

<p>4</p>

Паррс ушел к старшему суперинтенданту Чейз, чтобы рассказать ей о возможном соучастии Луизы Янковски в убийстве Мартина Вика и вторично потребовать ее отстранения от службы.

Теперь Чейз точно согласится.

Нам дали указания разыскать Янковски. Но что, черт подери, делать, если мы ее найдем?

Она заступала на смену вечером. Звонить и предупреждать было поздно, так что я медленно ехал к ней домой. Наоми удивилась, что я не знаю, где она живет. Нежелательное напоминание о том, что моя выдуманная версия не выдержит проверки и это произойдет совсем скоро.

— Наверное, мне лучше одной пойти, — сказала Наоми, явно предпочитая обойтись без моего присутствия, но я помотал головой. — Ну, как знаешь. Я тебя предупредила.

Мы вышли из машины и вместе направились к дому.

Наоми нажала на домофоне номер квартиры, указанный в личном деле. Спустя мгновение дверь открылась, но по лестнице я поднялся первым. Боялся того, что мы можем найти. Дверь квартиры Янковски была распахнута. В прихожую вышла девушка и удивленно посмотрела на нас.

— Мы ищем Луизу Янковски, — сказала Наоми. — Она здесь проживает?

— Я ее квартирная соседка, — объяснила девушка. — С ней все в порядке? Она ведь тоже работает в полиции.

— Нам нужна ее помощь в расследовании. Вы кого-то ждете?

— Я сегодня работаю из дома, жду доставку.

— А Луиза дома?

— Она не пришла домой вчера вечером…

Наоми посмотрела на меня. В последний раз она видела Луизу перед дверью моей квартиры.

— А собиралась? — спросил я.

— Сказала, что припозднится, может быть, заночует у друга…

— Имя его называла? — спросила Наоми.

Девушка помотала головой:

— Какой-то парень. Все очень загадочно. С ней все в порядке?

— Нет оснований предполагать обратное. — Наоми протянула девушке визитку. — Я уверена, что она у своего приятеля, но если увидите ее или она позвонит, сообщите нам?

— Конечно.

Мы спустились по лестнице, которая с каждым шагом словно бы становилась теснее и уже, и вышли на улицу. Я расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, чтобы легче дышалось. Мы сели в машину. Наоми смотрела прямо перед собой.

— Что произошло ночью после моего ухода, Эйдан?

— Ничего.

— Луиза не пришла домой…

— Я сказал ей, что думаю по поводу наших отношений, и она ушла.

— Не обрадовалась, наверное?

— Сказала, что я не понимаю, что теряю.

— То есть совсем не расстроилась? И не представляла никакой опасности для самой себя? — шутливо продолжала Наоми.

Я помотал головой.

Сканнер ожил. Я ответил:

— Уэйтс. Слушаю.

Диспетчер связал меня с патрульными, которых мы отправили домой к Блейку. Те доложили, что прибыли — да не просто так, а на место происшествия.

<p>5</p>

Блейк жил в большом двухквартирном доме в Бернадже — районе, расположенном недалеко от центра города. Кто-то разбил окна на первом этаже и зеленой аэрозольной краской написал на стене «УБИЙЦА».

— Вандализм, — констатировал один из патрульных, подходя к нам.

— Да уж, вряд ли чистосердечное признание. Где Блейк?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги