Читаем Блуждающий в темноте полностью

— Тюремные реформы? — сказал я, надеясь развить эту тему.

Блейк кивнул, и я посмотрел на экран телефона:

— Это из-за приверженности вопросу реформ у вас сохранен номер Кристофера Бокса, также известного как Полубокс?

— Опять же, он тоже связан с Мартином Виком. Перспектива общения с ним меня отнюдь не радовала, но он провел с Виком значительное количество времени.

— Вам удалось поговорить с ним до кражи телефона?

Блейк помотал головой:

— Нет, но это дало мне время обзавестись защитным костюмом особо крупного размера…

— Его лучше приберечь для следующего контакта из списка, — сказала Наоми. — Чарли Слоун.

— У Слоуна непомерно раздутое эго и, возможно, самая большая в мире коллекция венерических заболеваний, но он чертовски хорошо пишет и придерживается твердых принципов.

— Как раз вчера он чуть ли не у нас на глазах помог будущей матери, — сказал я.

— Я лишь знаю, что двенадцать лет назад он освещал дело Мартина Вика чрезвычайно аккуратно и с большим тактом.

— Что ж, все понятно, но вы ведь сказали, что этот телефон нужен для подготовки нового издания книги?

— Верно.

— Зачем тогда обсуждать с Чарли Слоуном статьи двенадцатилетней давности?

Блейк пожал плечами:

— У него могут быть сведения, которые он в свое время не стал публиковать.

— А разве не от вас к нему поступают сведения, Кев?

— Вы же знаете прессу. Слушайте, мы ведь уже заканчиваем? — Он махнул в сторону флакона с таблетками на столе. — Я записан на прием к…

Я кивнул, не обращая внимания на взгляд Наоми.

Я не хотел видеть реакцию Блейка на имя Янковски. Если оно ему незнакомо, значит номер сохранила Эстер, они обе связаны друг с другом и Янковски серьезно влипла.

— Мы пока оставим телефон у себя, — сказал я, пытаясь спровадить бывшего детектива-инспектора. — Не могли бы вы записать для нас пароль? — Я подвинул к Блейку ручку и бумагу, и он написал четыре цифры.

— Спасибо. — Я забрал листок, встал, направился к двери…

— Простите, Кевин, — сказала Наоми. — Остался еще один номер…

Она развернула телефон к нему, и он побледнел.

Эта реакция была убедительнее, чем все, что мы видели до этого.

— Номер мне незнаком.

— А имя? — гнула свою линию Наоми.

Блейк покачал головой:

— Это не я его сохранил. Не знаю никакой Луизы.

<p>3</p>

Я провожал Блейка к выходу. Мне хотелось последовать за ним и не вернуться. Если я не уйду сейчас, то придется вместе с Наоми допрашивать Луизу Янковски. Перед лицом неопровержимых доказательств она обязательно покажет моей напарнице сумку и отправит меня в ад. Мы с Блейком молча дошли до поста охраны. Я медленно вернулся в реальность и попросил у Блейка его домашний адрес.

— Зачем? — вопросил Блейк с неожиданной властностью официального лица из прошлой жизни.

— Отправим наряд, чтобы составить протокол по факту ограбления.

— Это так необходимо?

— Совершенно необходимо, — солгал я и ему, и себе.

Я хватался за соломинку, за малейший шанс отвести подозрения от себя. Блейк достал из кармана визитку. Потертую, будто она лежала там уже давно. К тому времени, как я дочитал адрес, Блейк миновал пост охраны и, не оглядываясь, вышел на улицу. Оставшись один на один со своей дилеммой, я стоял в вестибюле под любопытными взглядами сослуживцев.

В голову пришел третий, почти безнадежный вариант.

Можно позвонить Луизе. Предупредить, чтобы ушла с работы, не появлялась дома, нигде.

Я пошел к таксофонам и с видимым спокойствием поискал мелочь в карманах. Потом нашел номер в присланном сообщении. Уже набрал половину, но тут раздался чей-то голос:

— Сержант?

Я отвернулся к стене и продолжил набирать номер.

— Сержант Уэйтс!

— Да. — Я обернулся на голос.

На меня смотрел молодой констебль.

— Суперинтендант Паррс попросил задержать вас…

— Не понял?

— Велел передать, что они с констеблем Блэк ждут вас в девятой допросной.

Я повесил трубку, оставив на ней влажный след от ладони, и пошел через пост охраны в девятую допросную. Открыл дверь. Паррс стоял у дальней стены и смотрел куда-то перед собой. Наоми с напряженным и измученным видом сидела за столом.

— Суперинтендант?

Взгляд красных глаз остановился на мне.

— Мы уж думали, ты сделал ноги…

— Отправлял наряд к Блейку домой.

— Думаешь, он связан с наркоманкой из больницы?

— Пока неясно, — ответил я, гадая, не сунул ли только что ногу в капкан. — Думаю, можно немного отыграть назад предположение, что она лично замешана в этом деле. Похоже, всю информацию и даже доступ к таким людям, как Полубокс, она обнаружила в документах, украденных из дома Блейка, и из телефона, который мы нашли в «Корнер-Хаусе». Даже обои для экрана выбирал Блейк. Возможно, она всего лишь искательница легкой наживы.

— Не согласен, сержант. — Паррс посмотрел на телефон, лежащий на столе перед Наоми. — Думаю, тебе стоит кое-что увидеть…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги