Читаем Блуждающий в темноте полностью

— Адам, — начала Наоми, — мы пришли поговорить о твоем бывшем сокамернике, Мартине Вике…

— Ну, хотя бы сколько-то нормально поговорили.

— Никто, с кем мы разговаривали по этому делу, не способен рассуждать о книгах. Уж поверь, — сказал я.

— Прорва времени на чтение. Вот и все, что у меня есть. Вы знаете, кто убил Мартина?

— Пытаемся выяснить.

— Тогда зря сюда пришли. Здесь никто ничего не знает. Буквально.

— Вы провели много времени вместе. Возможно, ты — единственный, кто может нам помочь.

— Мартин… — Адам потер шрамы на запястьях. — Он был не как все.

— Нам уже несколько человек так сказали. Почему не как все?

Адам надолго задумался. Потом наконец сказал:

— Смотрели старый ужастик «Чужие среди нас»?[15]

— Джона Карпентера? — уточнил я.

— Не помню, кто там играл. Главный герой находит солнечные очки, надевает их и видит, что среди людей разгуливают существа, которые только прикидываются людьми. Вот на такого он и был похож.

— На монстра? — спросила Наоми.

Адам задумчиво сдвинул брови:

— Нет, скорее наоборот. Он был не таким, каким казался. Под личиной монстра скрывался простак. Иногда я даже думал, что он умственно отсталый. Почерк его видели?

— Раз или два.

— Он стеснялся ошибок, поэтому писал так мелко. До того как сюда попасть, едва умел читать.

— Вы много разговаривали? — спросила Наоми.

— Я же только что сказал.

Ее присутствие явно его раздражало. Я решил вмешаться:

— Перед смертью Вик отказался от признательных показаний. Он когда-нибудь говорил об этом?

Адам покачал головой.

— Мы слышали от другого его сокамерника, что он прятал здесь фотографии, в том числе своих жертв.

Адам уставился в пол.

— Что ты почувствовал, когда узнал, что его убили? — спросила Наоми.

— А как ты думаешь? Бутылка с зажигательной смесью, да еще и рак. Двойная смерть…

— Почему с ним так обошлись?

— Потому что такие, как мы, — подонки. Это ж ясно.

— Адам, — сказал я.

Он снова посмотрел на меня. Уже без прежнего пыла.

— Кто, по-твоему, хотел его убить?

— Да половина «Стренджуэйз».

— Популярностью он тут не пользовался, верно? — спросила Наоми.

— Я знаю, вы считаете нас зверями, — проговорил Адам. — Но мы не лезем обниматься к детоубийцам.

Я подождал, пока он успокоится.

— Но ведь здесь немало детоубийц…

— И к некоторым относятся будто к особам королевской крови, — сказал он.

— Так ведь это Королевская тюрьма.

Адам снова улыбнулся, с трудом сдерживая эмоции.

— Чем он так отличался от других? За что его все ненавидели?

— Есть тут детоубийцы, — проговорил Адам. — И насильники есть. Даже после такого можно заработать авторитет, если правильно себя повести. Но Мартин всех презирал, ясно? — Адам остервенело потер шрамы, из ранки на запястье выступила кровь. — На всех свысока смотрел.

— А на тебя?

Адам уставился в пол.

— Адам, — тихо позвал я.

— Да так же, как эта стерва. Будто я чертов микроб. Если она не прекратит, я ей зенки выцарапаю нафиг.

Наоми вопросительно посмотрела на меня.

— Констебль Блэк, оставите нас на минутку?

— Конечно, — сказала Наоми. — Спасибо, что поговорили с нами, Адам. — Она встала и резко вышла из камеры.

В воздухе повеяло ее духами. Послышался звук удаляющихся шагов, потом лязгнула дверь. Адама трясло.

— Извини. — Он судорожно поковырял лак на ногтях, потер лицо. — Уж очень она симпатичная. Извини.

Мне подумалось, что я никогда не видел такого одинокого человека, как этот заключенный с волосами, забранными в хвостики, и руками в шрамах. Я придвинулся чуть ближе к нему, и он замер, будто в ожидании удара. Я поднял ладони в знак того, что не собираюсь его бить. Он искоса взглянул на меня, слегка улыбнулся, кивнул. Вытер лицо краешком тюремной робы, смазав косметику.

— А почему слеза? — спросил я про татуировку.

— Это означает, что я убил человека…

— Ты не похож на убийцу, Адам.

— Когда-нибудь я убью себя.

Я ничего не сказал.

— Слушай, если я покажу то, что тебя интересует, ты мне поможешь?

— Чем?

— Денег дашь? Я должен…

— Могу одолжить денег или поговорить с охраной…

— Ладно, проехали, — быстро проговорил Адам, качая головой.

Я достал бумажник:

— Сколько нужно?

— Пятьдесят, — сказал он, прикрыв ладонью рот.

Я протянул ему две двадцатки.

— Вот, все, что есть с собой. Но сначала я хочу кое-что узнать…

— Что? — Адам перевел взгляд с купюр на меня.

— Кто здесь торгует спайсом?

— Да ладно, с чего ты…

— Здесь до недавнего времени сидел один чувак, — сказал я. — Полубокс. Эта кличка тебе что-нибудь?..

Адам рассмеялся, не дав мне закончить фразу:

— Полубокс? Думаешь, я стал бы париться из-за долга Полубоксу? Да он бы меня просто кокнул, и все.

Я ждал, когда Адам соберется с духом.

— Все хуже, — прошептал он.

В ушах гулко застучала кровь.

— Зейн Карвер?

— Тише, — прошипел он. — Ради бога.

Я кивнул и отдал ему деньги.

— Охранники в деле?

— Все в деле. Вертухаи проносят, дилеры продают…

— Если наркоту толкают надзиратели, к тебе-то какие претензии?

— Не важно. — Адам нашарил что-то в наволочке подушки. — Ты об этом спрашивал? — Он протянул мне мятый конверт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги