Читаем Блуждающий в темноте полностью

— Не допрашиваешь же. Значит, самой есть что скрывать.

Она с улыбкой откинулась на спинку стула.

— Послушай, Луиза, тут замешаны опасные люди.

— И ты — один из них. — Она снова взяла меня за руку и впилась ногтями в кожу.

Я отдернул руку.

— Эти люди желают мне смерти.

— Я же не желаю.

— Так чего ты хочешь? Зачем все это?

— Просто хорошо понимаю, каково это, жить с секретами.

— Если так ты выражаешь сочувствие, спасибо, но…

— Пожалуйста. Мне недавно преподали урок на тему «Как люди используют твои слабости против тебя».

— И как? Ты про шантаж?

— Не будь таким наивным. Ты не первый, через кого переступили по пути наверх. Знаешь, скольких старших инспекторов я прожевала и выплюнула?

Я ничего не сказал, и Луиза продолжила уже жестче:

— Могу сказать совершенно точно: я — лучший снайпер в полиции. И что? Меня все равно не брали в подразделение, пока я не дала кому надо. А потом еще и еще. И так до посинения.

Я отвел взгляд.

— Секреты не означают, что ты плохой человек. Просто, чтобы их сохранить, иногда приходится совершать плохие поступки.

— И каков твой секрет? — спросил я. — Кроме того, что ты спала с женатыми копами?

Луиза схватила мой бокал, осушила его и слегка мотнула головой:

— Например, что мне нельзя пить.

Это была лишь верхушка айсберга.

— А что еще нельзя?

— Соблазнять мужчин, женщин, особенно коллег. От этого становится только хуже. И от этого тоже. — Она кивнула на мой пустой бокал. — А мы могли бы классно провести время, если бы узнали друг друга получше.

— Все равно непонятно, зачем вламываться ко мне в квартиру.

— А ты спроси. Может, и скажу. — Зрачки у нее расширились, она задышала чаще.

— Да ну тебя!

Она удивленно округлила глаза.

— Ладно. Зачем?

— Недели две назад в больнице Святой Марии я встретила девушку. В зеленом спортивном костюме. Ту самую, которая тебя интересует.

— Эстер, — сказал я.

Луизу это явно впечатлило.

— А ты смышленее, чем я думала. Эстер хотела сфотографировать Мартина Вика. Сказала, что только зайдет и выйдет. Даже по лестнице не будет подниматься. Мне всего-то нужно было отвернуться на пять минут…

— За сколько?

— Две штуки.

— Ты рисковала репутацией ради двух штук?

— Неплохой заработок за пять минут.

— Не верю.

Луиза пожала плечами:

— Я играю в покер, когда бессонница одолевает. А в последнее время почти перестала спать. Денежные проблемы.

— Две штуки едва ли спасут положение, если все так плохо…

— Хотя бы начала отыгрываться. А потом еще подфартило. Нашла твою заначку и теперь наконец снова выигрываю.

Я закрыл глаза.

— Я серьезно. Твою сумму удвоила. Мы же друзья.

— И что случилось потом? — спросил я, возвращая разговор к тому, зачем мы тут оказались. — Ты же не по доброте душевной все это рассказываешь?

— Да ничего не случилось, — ответила она. — Девчонка отдала мне деньги и сделала фотографию. Все просто.

— Или спланировала убийство у тебя за спиной.

— Если бы хотела, убила бы сразу.

— Все-таки что-то случилось, или я бы сейчас этого не слушал. Учитывая двух жертв, ты вышла сухой из воды.

— К смертям не имею никакого отношения, — серьезно ответила Луиза. — Меня там даже не было тогда. И с той девчонкой меня ничего не связывает, кроме номера телефона, с которого она звонила.

Вот в чем дело.

Я откинулся на спинку стула и посмотрел на Луизу. Если у Эстер найдется телефон с номером Луизы Янковски, она крупно попадет.

— Я могу дать тебе номер, а ты его отследишь…

— Он у нас уже есть, — сказал я. — И прямо сейчас полиция определяет местоположение телефона.

— Что?

— Почему сама не отследила?

— А как я объясню, откуда у меня номер? И телефон свой пришлось бы сдать в качестве улики.

— Так и сейчас придется, если я его найду.

— Но мы же теперь друзья, Эйдан. А телефоном ты уже занимаешься. — Луиза задумалась. — Так даже лучше. Не понадобятся анонимные звонки. В общем, сделай так, чтобы моего номера не было в ее телефоне. Никаких следов звонка. Только и всего. Тогда без вопросов получишь обратно сумку, паспорт и деньги.

— Стереть номер я могу, — сказал я. — Но рано или поздно полиция запросит детализацию звонков. И твои данные там будут.

— Ты же расследуешь дело. Возьми вопрос с телефоном на себя, скажи, что звонивший ошибся номером, что это ложный след.

— А что, если вместе с телефоном найдется и Эстер? И решит заговорить? Человеку память не сотрешь.

— С этим сложнее. — Луиза опустила взгляд на стол. — Все зависит от того, насколько сильно ты не хочешь в тюрьму.

Я покачал головой:

— Избавиться от телефона — это одно…

— Есть о чем подумать, да? Если обнаружат мой номер или сама Эстер заговорит, меня придут арестовывать, а там твоя заначка. И фальшивый паспорт. Но я за счет них смогу выторговать себе послабление.

— Возможно.

— Если подумать, просто чудо, что ты ушел с места двойного убийства без единой царапины…

— Я в этом смысле везучий.

— На твоем месте я бы очень постаралась вытащить меня из этой передряги.

Подумав, я покачал головой:

— Не поможет. Ни телефон уничтожить. Ни ее убить. Будешь громоздить гору лжи, пока она не обрушится на тебя же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги