Читаем Блуждающий в темноте полностью

Я поднялся в квартиру и захлопнул за собой дверь. «Безумная звезда» принадлежала человеку по имени Зейн Карвер. В прежние времена Карвер, возможно, получал процент с каждой наркосделки в городе. И в этом смысле, пожалуй, мог считаться моим дилером, но почему-то его репутация была лучше моей. Его имя периодически появлялось в новостях, но только в связи с продажей недвижимости, строительными компаниями, акциями, облигациями, частным бизнесом и тем или иным зданием. Сам бы он сказал, что все это — инвестиции и дополнительный доход от личного капитала.

Настоящий талант Зейна заключался в том, что он покупал людей.

Проституток, политиков, полицейских… С ними он был не более и не менее безжалостен, чем с любой другой собственностью. Упали в цене акции? Он от них избавлялся. Фирмы шли ко дну, их головные компании разорялись? Активы ликвидировались. Здание становилось ненужным? Ночью происходило короткое замыкание, пожар, и выплачивалась страховка.

Если человек, в которого Карвер вложил деньги, больше не приносил дохода, он избавлялся и от него. Если разорялся — его ждали неожиданное банкротство и ликвидация.

А если становился бесполезным, то сгорал в огне.

Рано или поздно эта судьба постигнет «Безумную звезду», потому что она принадлежала Зейну Карверу. Я с тошнотворным чувством глянул на распечатку, оставленную Джеймсом. Потому что в каком-то смысле раньше я тоже принадлежал Зейну Карверу. Мысленно я перенесся в то время и вспомнил всех, кого он купил за эти годы. Неужели я последний, оставшийся в живых?

Суперинтендант Паррс ошибся, сказав, что я продал ему свою душу. Она уже была заложена без права выкупа.

<p>3</p>

Я долго стоял под горячим душем, потом выпил крепкий кофе, изображая спокойствие. Получалось плохо. После визита Джеймса и известия о том, что меня видели рядом с «Безумной звездой», во мне боролись три мощных порыва.

Первый походил на инстинкт самосохранения, физическую потребность сделать так, чтобы дело заглохло вместе с предположением, что покушались на меня, и сбежать как можно дальше. Второй диктовался давно молчавшим голосом совести, и его непрошеное вмешательство в мысли вызвало во мне негодование. Он твердил, что на кону человеческие жизни, что нужно отнестись к делу серьезно. А третий подпитывался простым любопытством. Правду ли сказал Мартин Вик перед смертью? Что, если он не имел никакого отношения к расправе над семейством Муров? И настоящий убийца до сих пор разгуливает на свободе?

При мысли о Карвере пульс участился. Я посмотрел на потолок, радуясь, что подготовил сумку для побега. С наличными, пластиковой папкой и всем ее содержимым. Хоть какая-то надежда на новую жизнь. На свободу от угроз и запугивания, которые преследовали меня в старой.

Неожиданно все будто замерло. Я заметил, что светильник неплотно прилегает к потолку.

Вчера утром я тщательно его закрепил и потом открыл дверь Наоми.

Я вышел в прихожую, стараясь не обращать внимания на звон в ушах, принес стремянку, поставил ее в центр комнаты. Взобрался наверх. Рука дрожала. Я снял светильник и сунул руку в отверстие. Пусто. Я встал на верхнюю ступеньку и, изогнув шею, заглянул в темную дыру. Выхватил телефон из кармана, посветил по углам.

Сумка пропала.

Я попытался вдохнуть, но грудь сдавило так, будто легкие вот-вот схлопнутся. Стремянка загремела от тряски — у меня дрожали не только руки, но и ноги. Заставив себя сосредоточиться, я спустился по ступенькам и сел на пол. Комната кружилась. Перед глазами плясали плеяды огненных сполохов. Меня накрыл приступ паники, я полностью утратил контроль над собой.

В голове пронеслись ненавистные имена и лица.

Всех, кто был на такое способен. Я откинулся на пол, судорожно дыша, хватаясь за сердце, пытаясь не думать о них. На мгновение отключился. Наконец паника схлынула. Я лежал на деревянном полу, дрожа и обливаясь холодным потом.

В сумке лежали большая сумма денег, без которой мне не прожить, и купленный задорого фальшивый паспорт с моей фотографией и новым именем. Кто-то проник в квартиру и украл сумку. Значит, мне прямо сейчас грозит опасность, но без денег и паспорта я не смогу сбежать.

Что делать?

<p>4</p>

Я отволок стремянку в прихожую и принялся обыскивать все комнаты, шкафы и ящики. Сначала действовал методично, но внутри вновь забурлил страх. Я заметался, стал вышвыривать одежду из шкафов и книги с полок. В каком-то угаре высыпал содержимое ящиков на пол, пытаясь предотвратить новый приступ.

Звонок в дверь заставил меня подскочить.

Пять тридцать утра. Я никого не ждал.

Вместо домофона я подошел к окну. На улице стояла Наоми и смотрела на меня. С непроницаемым выражением лица. После секундного колебания я распахнул окно.

— Суперинтендант хочет тебя видеть, — сказала Наоми.

Я кивнул, прислонился к оконной раме. Что им известно? Кроме Наоми, ко мне никто не заходил в последнее время. Она тогда явилась без приглашения и увидела стремянку возле книжного шкафа. Мне еще не понравилось, что она пришла так некстати.

— Куда ехать? — спросил я.

— В больницу Святой Марии.

— Что, Паррсу делают пересадку сердца?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги