Читаем Блитвуд полностью

— Теперь понятно, почему его выгнали из Готорна, — прошептала Хелен.

Но мистер Беллоуз не попросил Натана покинуть класс. Вместо этого он сказал:

— Вы высказали интересную точку зрения, мистер Бекуит, и я понимаю ваше возмущение. Почему бы вам не задержаться после урока ненадолго и не обсудить этот вопрос со мной. Остальные из вас — прочитайте первую сотню страниц истории Ордена Колокола и напишите трехстраничный конспект о магии колокола к завтрашнему уроку. Урок окончен.

Мы собрали наши книги и прошли мимо Натана, который остался сидеть на своём месте. Я попыталась поймать взгляд Натана, я хотела дать ему понять, что не осуждаю его, но он с такой яростью смотрел вперёд, что я засомневалась, что он видел кого-то из нас.

— Почему Натан так зол? — спросила я у Хелен, когда мы вышли в холл.

Хелен оглянулась по сторонам и отвела меня в сторону.

— Сестра Натана, Луиза, исчезла неделю назад. Дейм Бекуит сказал, что она уехала в санаторий, в Швейцарию, но я слышала, как мама говорила другой выпускнице Блитвуда, что та пропала.

— Сестра Натана та самая девушка, которая пропала? — в ужасе переспросила я. — Родная дочь Дейм Бекуит? Почему ты мне не сказала? Почему все держат это в секрете?

Хелен озадачилась моим вопросом.

— Ну, было бы грубо подобным образом говорить о дочери директора.

— Грубо? — рыкнула я, поразив и Хелен и саму себя. — Девушка пропала без вести, а вы все беспокоитесь о правилах этикета?

— Не нужно, доводить себя до нервного истощения насчет этого. Ты говоришь как одна из тех суфражисток! Вообще-то, ты слегка похожа на Луизу, когда она в последний раз была у нас дома на чаепитии. Честно, когда я сначала услышала, что она пропала без вести, я была уверена, что она убежала в Англию с миссис Панхерст, чтобы участвовать в протестном движении, но когда я увидела здесь Натана, то поняла, что обстоятельства, вероятно, были куда серьёзнее, и после прошлой ночи…

Её голос дрогнул. За это короткое время, что я её знала, Хелен никогда не выглядела неуверенной в чём-то, но прямо сейчас она выглядела обеспокоенной.

— Думаешь, он вернулся, чтобы найти её?

— Да, — призналась она, — но если она пропала в лесу, он должен понять, что это безнадёжно. Никто не мог выжить в одиночестве в этих лесах, за исключением…

— За исключением кого? — спросила я.

— За исключением твоей мамы. Думаю, именно поэтому Натан расспрашивал меня о ней. Она пропадала в лесу целый месяц и вернулась.

ГЛАВА 15

Я пошла на наш следующий урок — наука с мистером Йегером — с изумлением пытаясь вникнуть в смысл того, что мне рассказала Хелен. Моя мама затерялась в лесу Блитвуда на целый месяц. Что с ней там произошло? Я постаралась представить, каково это было быть совсем одной в этих лесах с бродящими по ним жуткими созданиями. Как мама смогла выжить? Увидела ли она что-то настолько жуткое, что так и не смогла оправиться? Стало ли это причиной того, что мы так часто переезжали, и почему она умоляла меня не разговаривать с незнакомцами? Убегала ли она от чего-то, что увидела в лесу — от причины затравленного, омрачённого взгляда её глаз? Это был точно такой же взгляд, что я тотчас же распознала у Натана.

Воспитываясь матерью одиночкой, обособленно ото всех семей и переезжая слишком часто, чтобы завести друзей, я иногда предавалась мечтаниям о том, каково это было бы иметь сестру или брата, кого-то с кем я могла поделиться своими мыслями — ответственностью за заботу о маме. После того как она умерла и я пошла работать, я видела других девушек которых провожали на фабрику, или встречали после работы их братья, и завидовала им. Но теперь я представляла каково иметь сестру и потерять её. Хуже того, знать, что она потерялась в этом лесу с монстрами, которых мы видели прошлой ночью.

Бедный Натан. Эти тёмные круги под его глазами, его раздражённая неприятная манера говорить — всё это было из-за того, что он разгуливал с огромной дырой в душе.

Я пришла в лабораторию: длинную узкую комнату, которая растянулась вдоль северной стороны замка, близ оранжереи; и некоторое время простояла в дверном проёме. Комната была обставлена длинными высокими столами, что напомнило мне планировку фабрики «Трайангл», за тем исключением, что вместо швейных машин каждый стол был снабжён спиртовками, аналитическими стаканами и накрытыми корзинами. Мистер Йегер стоял в передней части комнаты, склонив голову и перебирая кипу записок. Он не обладал даром мистера Беллоуз овладевать вниманием присутствующих, и его ученики, безусловно, пользовались его рассеянностью, чтобы поболтать друг с другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блитвуд

Блитвуд
Блитвуд

Добро пожаловать в Блитвуд.Уже в свои семнадцать лет, Авалайн Холл похоронила мать, выжила в ужасном пожаре на фабрике и вырвалась из психиатрической больницы. Она едет в Академию Блитвуд — элитную закрытую школу, расположенную в окутанной туманом Нью-Йоркской Долине Гудзон, в которую когда-то ходила её мать и была из неё изгнана. Несмотря на опасения, что соученики из высшего общества не примут фабричную девушку в свою среду, Ава отчаянно желает распутать тёмное прошлое своей семьи, раскрыть личность отца, которого она никогда не знала, и, может быть, наконец-то понять внезапное самоубийство матери. К тому же она пытается выяснить личность загадочного парня, который спас её от пожара. Но она подозревает, что ответы, которые она ищет, заключены в Блитвуде.Но ничто не могло подготовить её к страшной тайне о том, что собой представляет Блитвуд и к чему там готовят учеников. Посещаемая снами о парне с крыльями и преследуемая видениями зловещего мужчины, выдыхающего дым, Ава не знает: то ли она теряет разум, то ли близка к истине. И чем смелее Ава погружается в прошлое, тем опасней становится её настоящее.

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Равенклифф
Равенклифф

Авалайн Холл вовсе не обычная девушка.Она ученица Академии Блитвуд, элитной школы-интерната, которая готовит молодых девушек для защиты человеческого общества от тёмных сил, что живут среди нас. После сокрушительных событий первого года обучения в Блитвуде, Ава стремится воссоединиться со своими друзьями — и с Рэйвеном, неотразимым, но неуловимым парнем с крыльями, который заставляет её пульс учащённо биться. Однако вскоре она выясняет, что зловещий Юдикус ван Друд не прекратил изливать хаос на Блитвуд — и хочет использовать Аву и её одноклассниц в атаке на куда более крупную цель.Лишь одна Ава питает хоть какую-то надежду остановить ван Друда. Но чтобы погубить его планы, она должна раскрыть всем в Блитвуде свой самый сокровенный секрет. Чем она готова пожертвовать, чтобы сделать то, что требуется — своей школой? Своей любовью? Или своей жизнью?

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги