Читаем Блитвуд полностью

— Вчера вечером вы увидели лицо зла, но оно не всегда будет так открыто. В этом классе вы узнаете, как злые силы веками тайно работают за кулисами. Варвары, которые проникли за врата Рима? Монгольские кентавры! Бубонная чума? Распространённая, кстати, крысами-гоблинами! Нападение Наполеона на Англию? Побужденное суккубами! И где бы ни возникло зло, Орден был там, чтобы его остановить. Орден основал школы по всему миру: Монт-Клош в Пиренеях, Глокенклостер в Вене, гимназия Клок в Голландии. Это традиция, наследниками которой вы являетесь… некоторые из вас буквально потомки мужчин и женщин, которые создали эту школу.

Его голос был полон эмоций, мистер Беллоуз сделал паузу и снял свои запотевшие очки, чтобы очистить стекла. Я окинула взглядом комнату, заполненную девушками в белых блузках и тёмных юбках, и заметила, что хотя многие из них были из голландских и английских семей Старого Нью-Йорка, некоторые всё же были из других стран, к примеру, близнецы Йегер, или русская девушка по имени Грушенька, которая как я слышала, имела отношение к царской семье, или скромная испанская девушка по имени Фиамма, с трудом говорившая на английском. Все они были увлечены лекцией мистера Беллоуз, их глаза горели.

Только один студент, кажется, не находился под влиянием мистера Беллоуза, и это был единственный парень в классе. Натан Бекуит сидел в последнем ряду, его стул был наклонён назад, а соломенная шляпа закрывала глаза.

— Значит, всё это завещается женщинам? — растягивая слова, произнёс он. — Не очень-то весело.

Мистер Беллоуз снова надел очки и холодно ответил Натану.

— Принц, который поехал на помощь дочерям звонаря, пожертвовал собой ради их безопасности. Его рыцари основали рыцарское общество, дабы служить сёстрам из Ордена. Те, кого приняли в рыцарей, обучались в братской для Блитвуда школе, Готорне. Думаю, вы знакомы с этим учреждением, мистер Бекуит.

Натан фыркнул.

— Я не видел никаких доказательств рыцарской подготовки, лишь скопище скучных стариков, читавших лекции о послушании и служении.

Мистер Беллоуз сильно покраснел и сильнее вцепился в трибуну, словно хотел, чтобы это была шея Натана.

— Возможно, вы бы изменили своё отношение, если бы узнали кому мы, рыцари, служим.

Он продолжил рассказывать нам о том, как женщины из Ордена обучились четырем элементарным магиям фейри — магии земли, воздуха, огня и воды — и как они общались с соколами и обучали их помощи в охоте на самых опасных существ — гоблинов и троллей. — Они учились у лучших мастеров охоты — Дарклингов.

Мистер Беллоуз произнёс это зловещим голосом, вызвавшим шуршание в комнате, потому что девушки тревожно заёрзали и стали потирать руки, словно им стало холодно. Я задрожала, но страха я не чувствовала. Я вспоминала, как чернокрылый парень в лесу посмотрел на меня и как его взгляд заставил меня ощутить тепло. Я хотела упасть в его объятия и позволить унести меня…

— Они учились у Дарклингов, потому что те были их злейшими врагами. Именно Дарклинг похитил и убил Меропу.

Слова ворвались в мою голову подобно удару хлыста. Что же я делала, мечтала средь бела дня об одном из этих монстров? Если бы другие девушки узнали, о чём я думала, они бы начали меня избегать — это даже хуже, чем если бы они считали, что я сошла с ума. Я была бы изгоем.

Позади меня раздался резкий треск. Вздрогнув, я повернулась, ожидая, что своими мыслями призвала Дарклинга, но это был всего лишь Натан, который теперь подался вперёд на своём стуле и обратил всё своё внимание на лекцию, поскольку мистер Беллоуз пересказывал историю дочерей звонаря — только на этот раз, разъяснив, что Дарклинг похитил младшую дочь колокольных дел мастера.

— После похищения Меропы был создан Орден колокола, чтобы защитить мир от фейри и Дарклингов. Мы изучаем наших врагов, чтобы выяснить, как выследить их, и мы используем колокола, изготовленные из чугуна и нашей собственной крови, чтобы держать их в страхе.

— А как же девушки, которых они крадут? Что мы делаем для их возвращения?

Вопрос прозвучал из задней части комнаты. Я знала, что это был Натан, потому что он был единственным парнем, но я едва ли узнала его голос. Скучающий протяжный тон, характерный для высшего сословия, которым он говорил до этого времени, исчез, также как и взволнованный ребяческий голос, что я слышала вчера в лесу. Сейчас его голос был наполнен гневом и серьёзностью, и от этого он звучал гораздо старше. Я оглянулась назад и увидела, что он снял шляпу и убрал волосы со лба. Его бледно-серые глаза блеснули серебром. Мускула задёргалась над его стиснутыми челюстями.

— Это не моя область компетенции, — начал мистер Беллоуз колеблющимся голосом, резко отличавшимся от того, которым он читал нам лекцию.

— Тогда какой прок от вас? — потребовал ответа Натан. — Какая польза от знаний в истории этих ублюдков… — несколько девушек ахнуло, — если мы ничего не делаем с тем, что они крадут наших девушек?

Повисла гробовая тишина, в то время как мистер Беллоуз снова надел очки и внимательно посмотрел на Натана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блитвуд

Блитвуд
Блитвуд

Добро пожаловать в Блитвуд.Уже в свои семнадцать лет, Авалайн Холл похоронила мать, выжила в ужасном пожаре на фабрике и вырвалась из психиатрической больницы. Она едет в Академию Блитвуд — элитную закрытую школу, расположенную в окутанной туманом Нью-Йоркской Долине Гудзон, в которую когда-то ходила её мать и была из неё изгнана. Несмотря на опасения, что соученики из высшего общества не примут фабричную девушку в свою среду, Ава отчаянно желает распутать тёмное прошлое своей семьи, раскрыть личность отца, которого она никогда не знала, и, может быть, наконец-то понять внезапное самоубийство матери. К тому же она пытается выяснить личность загадочного парня, который спас её от пожара. Но она подозревает, что ответы, которые она ищет, заключены в Блитвуде.Но ничто не могло подготовить её к страшной тайне о том, что собой представляет Блитвуд и к чему там готовят учеников. Посещаемая снами о парне с крыльями и преследуемая видениями зловещего мужчины, выдыхающего дым, Ава не знает: то ли она теряет разум, то ли близка к истине. И чем смелее Ава погружается в прошлое, тем опасней становится её настоящее.

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Равенклифф
Равенклифф

Авалайн Холл вовсе не обычная девушка.Она ученица Академии Блитвуд, элитной школы-интерната, которая готовит молодых девушек для защиты человеческого общества от тёмных сил, что живут среди нас. После сокрушительных событий первого года обучения в Блитвуде, Ава стремится воссоединиться со своими друзьями — и с Рэйвеном, неотразимым, но неуловимым парнем с крыльями, который заставляет её пульс учащённо биться. Однако вскоре она выясняет, что зловещий Юдикус ван Друд не прекратил изливать хаос на Блитвуд — и хочет использовать Аву и её одноклассниц в атаке на куда более крупную цель.Лишь одна Ава питает хоть какую-то надежду остановить ван Друда. Но чтобы погубить его планы, она должна раскрыть всем в Блитвуде свой самый сокровенный секрет. Чем она готова пожертвовать, чтобы сделать то, что требуется — своей школой? Своей любовью? Или своей жизнью?

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги