Читаем Блеск и нищета Великого Инквизитора (СИ) полностью

— Зачем вы все явились сюда? Вы явились сюда смотреть на чужие страдания и наслаждаться ими, словно армия демонов! Ваши глаза горят от возбуждения, ваши кулаки сжимаются от негодования, но половина из вас не имеет права здесь находиться! — толпа возмущённо загалдела, а я продолжил. — Вы ждёте, что я буду пытать его, этого жалкого чародея, который совершили все эти преступления? Не будет этого!!! — толпа загалдела ещё серьёзнее, Имперская гвардия подобралась, все почувствовали, что толпа взвинчена, но я и не думал останавливаться. — Я презираю вас! Вы недостойны даже жизни, но вы живёте, а я должен за этим наблюдать! У кого из вас случилось горе, которое привело вас сюда?! Я вижу здесь семью графа Арви, вижу деревенских жителей из тёмного княжества, которые пришли сюда дабы узреть того, кто отнял их счастье. Они имеют на это право. Я вижу девушку, у которой ублюдок отнял младшую сестру, вижу родственников погибших — это я понимаю! А вы, твари, что здесь забыли? — толпа испугано смолкла, в моих руках заплясало пламя. — Я был в Антигорске, месяц назад, когда по вине этого подонка были убиты почти все дети этого городка! У тех солдат, которые служат там и защищают ваши никчёмные жизни нет ничего! Ничего, слышите меня, мрази! Они ложатся под мечи и копья Некрономикона ради того, чтобы шлюхи могли торговать собой, а ублюдки торговали дешёвой наркотой на ристалище! Я был там, я видел пьяных в усмерть солдат, у которых отняли единственно счастье — детей! Где они, эти солдаты? Они сейчас снова на стенах, под стрелами и магией, без последней надежды защищают вас, подонков, а ведь они имеют право быть здесь — на площади справедливости! Кто из вас, ублюдков, понимает значение этого слова — справедливость? — толпа молчала, а я праздновал свою победу над их умами, и сделал последний штрих. — Граф Арви, на этой площади, вы и ваша супруга, сегодня, старшие лица. Я не вижу более никого из знатных семей, поэтому обращаюсь к вам. Вы хотите, чтобы я начал пытать обвиняемого? Одно ваше слово и я устрою настоящее шоу, танец смерти. Вы пришли сюда за этим?

Он поднялся со своего места и я впервые за сегодняшний день увидел в его глазах твёрдую решимость довести дело до конца.

— Нет, Инквизитор Экзель. Я пришёл сюда, дабы увидеть смерть убийцы. Мне всё равно как, но я хочу увидеть, что негодяй, который виновен в страшных преступлениях против меня и народа Империи получил сполна. Я требую справедливости.

— Да будет так. — Прошептал я и повернулся к чародею. Мэлвин смотрел на меня и улыбался, даже в такой ситуации он умудрялся глядеть с выражением лёгкого превосходства.

— Начинай представление, Инквизитор. — Прошипел он и меня охватила Ярость.

— Мэлвин Ордотен, Древний чародей рождённый до нашей эры, я Экзель Джемал на время этого процесса являюсь устами и волей Инквизиции. Ты понимаешь это?

— Да, Экзель, я понимаю. — Громко и уверенно произнёс чародей.

— Так же я являюсь устами и волей его императорского величества Фредерика Александра Аркасана пятого и несу Имперскую справедливость.

— Я понимаю, Инквизитор, — усмехнулся он и я разорвав чёрную ленту развернул свиток.

— Его величество Император Фредерик Аркасан пятый обвиняет тебя в незаконном проникновении на территорию империи, в похищении и убийстве детей из деревень Арантас, Миор, а также из города Шиарана и Антигорска. Так же ты обвиняешься в создании подпольных ответвлений Ордена Некрономикон на территории Империи. Ты признаёшь себя виновным в вышеперечисленных преступлениях?

Толпа возбуждённо вздохнула, когда чародей расхохотался мне в лицо.

— Вы забыли добавить о том, что я уничтожил конную сотню Имперской кавалерии и отравил колодцы в поселениях «Нимра», «Горная пята» и «Брандоре». Да! Я признаю себя виновным. — Он снова вызвал во мне гнев.

— Хорошо. Орден Инквизиции обвиняет тебя в похищении уже вышеперечисленных детей, а также в проникновении на землю Тёмного Княжества и похищении детей из деревень «Новистадор», «Орлиная Гряда» и «Чёртова падь». Так же ты обвиняешься в запретной Некромантии и жертвоприношении. У нас есть сведенья, что все дети украденные тобой были принесены в жертву. Ты обвиняешься в создании подпольных орденов Некрономикона и саботаже против Великого Договора и Ордена Инквизиции. И ты обвиняешься в пособничестве Некрономикону. Ты признаешь себя виновным?

— Да, Инквизитор Экзель, признаю. Я признаю себя виновным в этих жалких свершениях. — От этих слов и его смеха у меня свиток выпал из рук и я заорал на всю площадь.

— Ты обвиняешься мною, Некромант, в том, что смущал ум Инквизитора, что ты обучал его своим мерзким обрядам и тайнам тёмного мастерства! Я обвиняю тебя, Мэлвин, в том, что ты подарил мне кров, а потом предал! Я обвиняю тебя в лицемерии, предательстве и подстрекательстве против Великого Договора! Ты признаешь себя виновным? — толпа молчала, Хабек схватился за голову, а Миньон с усмешкой отвернулся.

— Да, мой ученик, я признаю себя виновным перед тобой и прошу твоего прощения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы