Он прищуривается и бросает на меня взгляд, словно говорящий:
В ответ на его тихий вызов я лишь пожимаю плечами:
– Могу я немного прокатиться верхом?
Он качает головой:
– Идет дождь со снегом.
Я отмахиваюсь от него.
– Ну и что! К тому же с неба здесь всегда что-то сыплется. Но есть капюшон, и мне не холодно, – заверяю его я. – Хочется подышать свежим воздухом. Совсем ненадолго.
Седые брови Дигби сходятся на переносице, и он смотрит на меня, сидя на коне, но я машу рукой вперед, в сторону городских зданий, где снуют люди.
– Но ведь в Хайбелле безопасно? – спрашиваю я.
Конечно, да – для того я и спросила.
– Хорошо, – наконец говорит Дигби. – Но если погода ухудшится или вы замерзнете, то придется вернуться в карету.
Я киваю, стараясь не ликовать слишком открыто.
– Вы умеете ездить верхом? – с сомнением допытывается он.
Еще раз спешно киваю:
– Конечно. Я прекрасная наездница.
Он нерешительно на меня смотрит, видя мою улыбку насквозь, но больше не задает вопросов. По правде говоря, толком не знаю, умею ли я еще ездить верхом, но, наверное, скоро сами узнаем.
Дигби свистит, и другой стражник подводит к нам, держа за поводья белоснежного коня. Я подхожу к животному, оглядывая его, и замечаю длинную лохматую шерсть.
Лошадей Шестого царства выводили специально, чтобы холод был им нипочем. У них длинная густая шерсть, которая несколько длиннее на груди и над копытами. Но даже при этом им на спины, под седла, накинули тяжелые шерстяные одеяла, а также надели толстые гетры.
Я подхожу к коню и еле слышно напеваю «привет», когда он моргает мне. Подношу к его носу руку в перчатке и медленно глажу, отмечая, как мотается его заплетенный хвост. Спереди на кожаной сбруе, висящей на шее, на груди гордо блестит золотом герб Хайбелла.
Когда он тычется носом в мою руку за то, что я решилась замедлить движение, я улыбаюсь и ласково тру его нос.
– Как его зовут?
– Крисп, – отвечает мне другой стражник с капюшоном на голове, в точно таком же плаще и перчатках, согревающих его от холода.
Я напеваю себе под нос и снова смотрю коню в глаза.
– Поможешь мне, Крисп? – шепчу ему, а потом подхожу к седлу.
К счастью, он не слишком высокий, поэтому я без труда вставляю ногу в стремя, а затем встаю, надеясь не опозориться и не свалиться на задницу.
Стиснув зубы, я перекидываю ногу. Руки чуть соскальзывают с седла, но мне удается подняться. Усевшись на Криспа, я ликующе улыбаюсь и бросаю довольный взгляд на Дигби, но замечаю, что стражи с ужасом взирают на меня.
Улыбка на лице тут же меркнет:
– Что?
Дигби со злостью смотрит на остальных:
– Разошлись!
От его слов все резко приходят в себя, и всадники отворачиваются, а процессия снова начинает движение.
Я смотрю на Дигби, поправив капюшон на голове, чтобы укрыться от ледяного дождя.
Справа от меня Дигби понукает коня идти вперед, но точно не собирается делиться со мной, что это такое было. Оглянувшись, встречаюсь взглядом с другим стражником, который едет слева.
– Почему они все так на меня посмотрели? – спрашиваю я.
Страж застенчиво на меня смотрит, по его бледным щекам растекается румянец, который виден и под капюшоном.
– Ну… просто дамы обычно не сидят верхом.
Я смотрю на ноги, которыми оседлала коня.
– Оу. – Об этом я забыла. Раньше я всегда ездила только так, но тогда меня не волновали приличия.
За спиной, в одной из карет, где везут остальных наложниц, слышу женские насмешки.
– Выходит, ей все-таки нравится раздвигать ноги, – доносится голос одной из них. Это голос Полли.
Я заливаюсь краской:
– Может, мне стоит…
Но стражник качает головой.
– Так вы будете в большей безопасности, и для долгой дороги удобнее. Не волнуйтесь насчет них, – говорит он и наклоняет голову в сторону кареты.
Кивнув, я осторожно натягиваю правый повод, прижав левую ногу к Криспу, чтобы он немного повернулся и пошел вперед, где не придется слышать насмешки наложниц.
Мой конь непринужденно лавирует, и я облегченно вздыхаю, потому что, похоже, навыки вспомнились. С каждой минутой напряжение сходит на нет, и меня даже не волнует, что еще могут сказать остальные наложницы.
Мы в размеренном темпе идем вперед, и я наслаждаюсь вольным воздухом, радуюсь, что выбралась из кареты. Дождь, хотя и слабый, все же холодный и мокрый, но я не обращаю на него внимания, поскольку слишком взволнована тем, что оказалась под открытым небом.
Крисп уверенно меня ведет, согревая нижнюю часть тела своей шерстью. Я рада, что под платье надела такие толстые чулки, а сапоги оторочены мехом.
И все же Хайбелл ночью прекрасен, и его красота отвлекает меня от подступающего холода. Большинство домов высотой в три этажа, все построены из того же серого камня, что и гора.
Улицы вымощены и местами слегка неровные, но мне по душе стук лошадиных копыт. Уличные фонари вдоль извилистой дороги освещают нам путь, и картина такая живописная, что я не могу сдержать улыбку.