– Я слышала о нем, – мрачным голосом ответила Лаура.
Сара засмеялась.
– И наверняка ничего хорошего, – заметила она, и в этот момент в комнату вошла Эдит.
– Приехал мистер Стин, – доложила служанка.
Лоренсу Стину, высокому брюнету, было около сорока, и выглядел он не старше и не моложе своих лет. Его живые карие глаза с хитринкой смотрели из-под полуприкрытых век. Двигался Стин с грацией пантеры. Это был один из тех мужчин, на которых любая женщина обратила бы внимание.
– Привет, Лоренс, – поздоровалась с ним Сара и повернулась к Лауре: – Это Лоренс Стин, а это Лаура Витстейбл, моя крестная мать.
Лоренс Стин подошел к женщине, по-театральному низко склонился и поздоровался с ней за руку.
– Это большая честь для меня, – произнес он.
– Вот видишь, дорогая, ты у нас как член королевской семьи! – воскликнула Сара. – Как все-таки хорошо быть знаменитостью. Как ты думаешь, я когда-нибудь стану такой?
– Думаю, вряд ли, – заметил Лоренс.
– Почему?
– У тебя талант совсем в другой области, – сказал Лоренс и повернулся к Лауре: – Только вчера я прочитал вашу статью. В «Комментаторе».
– Да, о стабильности брака, – оживилась госпожа Лаура.
– Вы считаете, что стабильность супружеских отношений – это то, к чему каждый должен стремиться? А по-моему, в наше время непостоянство придает браку особое очарование.
– Лоренс уже был женат, – уточнила Сара. – И много раз.
– Ну, Сара, всего-то три раза.
– Боже мой! – притворно удивленно воскликнула Лаура. – Надеюсь, своих жен вы в ванной не топили?
– Нет, он водил их в суд и там с ними разводился, – ответила за Стина Сара. – Это намного проще, чем их убивать.
– Но к сожалению, намного дороже, – заметил Лоренс.
– Мне кажется, я знала одну из ваших жен, когда та еще была девочкой, – сказала Лаура. – Мойру Денхэм. Я права?
– Да. Верно.
– Очень хорошая девушка.
– Я полностью с вами согласен. Она была изумительная. И такая неординарная.
– Да, это то самое качество, которое некогда очень высоко ценилось, – усмехнулась миссис Витстейбл и поднялась с кресла. – Ну, мне пора идти.
– Мы вас можем подбросить, – сказала Сара.
– Нет, спасибо. Я хотела бы немного пройтись пешком. Приятного вам вечера, моя дорогая, – сказала пожилая женщина и, выйдя из гостиной, поспешно закрыла за собой дверь.
– Она меня явно осудила, – заметил Лоренс Стин. – Сара, я усложняю тебе жизнь. Эдит, этот огнедышащий дракон, каждый раз, открывая мне дверь, так и обдает меня жаром.
– Тсс… – шикнула на него девушка. – А то она еще, чего доброго, услышит.
– Совсем никудышная квартира. В ней невозможно уединиться.
Лоренс подошел к Саре совсем близко, и та тотчас отпрянула от него.
– Ты прав, здесь не уединишься, – сказала девушка. – Даже в уборной.
– А где твоя мать?
– Ушла на ужин.
– Твоя мать – одна из самых мудрых женщин.
– В каком смысле?
– Она никогда и ни во что не вмешивается. Ведь так?
– Нет… Совсем нет…
– Она очень умная женщина… Ну, пошли! – сказал Лоренс Стин и, отступив на шаг назад, впился в Сару глазами: – Сара, ты сейчас выглядишь особенно красивой. Сегодня так и должно быть.
– А что такое? Сегодня какой-то особый случай?
– Сегодня праздник. А какой, я сообщу тебе позже.
Глава 2
Пару часов спустя Сара повторила свой вопрос.
Они сидели в полутемном зале одного из самых дорогих клубов Лондона. Ресторан был переполнен, вентиляция в нем работала плохо, видимости – почти никакой, что и делало его похожим на все другие, подобные ему, заведения города.
Сара неоднократно пыталась затронуть эту тему, но Стину каждый раз удавалось уходить от ответа. Он явно подогревал ее интерес к вопросу, что же они празднуют.
– Увидев, что я сюда пришла, мамины старые друзья меня бы не одобрили, – обведя глазами задымленный зал, произнесла Сара.
– И еще больше не одобрили бы за то, то ты пришла со мной?
Сара рассмеялась.
– Ларри, ты что, такой опасный? – спросила она. – Занимаешься тем, что соблазняешь невинных девушек?
Лоренс пожал плечами и сказал:
– Ну зачем же так грубо?
– А что же тогда?
– Все склонны считать, что я участвую в так называемых анонимных оргиях.
– Я слышала, что ты и в самом деле посещаешь довольно странные компании, – заметила Сара.
– Да, кое-кто их так и называет. Видишь ли, у меня широкие взгляды, и я считаю так: если хочешь познать жизнь, надо экспериментировать.
– Я тоже так считаю, – с жаром выпалила Сара.
– Молодые девушки меня мало волнуют, – продолжил Стин. – Маленькие глупые существа. Но ты, Сара, совсем другая. Ты решительная, и в тебе горит огонь. – Он медленно провел по Саре взглядом. – И тело у тебя необычайно красивое. Это тело способно ощущать наслаждение. Оно способно тонко чувствовать. Ты вряд ли знаешь, на что ты способна.
– Ларри, у тебя это здорово получается, – подавив в себе волнение, сказала Сара. – Ты всем девушкам это говоришь?
– Дорогая моя, большинство из них жутко скучные, а ты – нет, – ответил Лоренс и поднял свой бокал. – Поэтому и начнем наше торжество.
– Да, но что мы празднуем? Почему в твоих словах столько таинственности?
Он улыбнулся:
– Никакой таинственности. Все очень просто: сегодня мы с женой окончательно развелись.