Читаем Благие намерения полностью

— Я специально снял звукоизоляцию в ее комнате. Вдруг им что-то понадобится? Теперь мирюсь с недостатками такой ситуации. Может, колы? Что-что, а колу Саванна приносит исправно.

— Это то, что надо, — согласилась Ева, чтобы хоть чем-то его занять.

Бокко удалился в кухню, а в гостиную явились, держась за руки, две девушки. У Саванны оливковая кожа, как у ее отца, такие же, как у него, каштановые волосы — правда, у нее нормальные пряди перемежались с фиолетовыми, его маленькая фигура.

У Тэа в ее 16 лет уже фигура сирены. Неужели родители позволяют ей принимать специальные препараты?

Обе миленькие. Ева никогда не понимала эту юную самоуверенную красоту. Обе в толстых цветастых носках, в мешковатых пижамных штанах и в ярких полосатых фуфайках.

— Вот это да! Настоящие Рорк и Даллас! Мы видели вас на экране миллион раз. Или два миллиона, Ванн? Мэтью Занк такая душка, хоть и женился на Марло Дурн. Она, конечно, ничего, но зачем это? Фу! Мы с катушек послетали!

— Тэа! — Бокко вернулся с двумя бокалами с колой и льдом. — Что за тарабарщину ты несешь?

— Папа! — прошептала Саванна. — Это же Рорк и Даллас! Не тупи! Вспомни «Icove»!

— Действительно. Как-то я оплошал. Я забыл, когда в последний раз был в видеозале. В свободное время я читаю книгу. Хотя книг здесь маловато.

— Над нами живет Надин Ферст, — сказала Саванна. — Я пару раз с ней болтала. Ее пытались убить. Мы ехали с ним в лифте. С убийцей! — объяснила Саванна драматическим тоном.

— С ней, — поправила ее Ева. Тэа победно улыбнулась Саванне.

— Говорила я тебе, что это женщина! Вся замотанная, но все равно я распознала в ней женщину. Прикинулась мужиком, вот тоска!

— Она вам что-нибудь сказала?

— Ни словечка. Мы помирали от смеха из-за Ризз. Она такая скучная, что даже смешно!

— Она посмотрела на нас, как треска.

— Как кто?

— Наверное, это значит «косо», — весело подсказал Рорк.

— Ага, вот так. — Саванна поджала губы и свела вместе брови. — Я еще подумала: да пошел ты! Вы же сами так говорите в фильме. Пошел ты, мистер, нам весело! Так, значит, это была женщина? Не в том дело, что теперь мы знаем, что она плохая, честно, не в том! Я такая стою и думаю: злобный же у нее вид! Наверное, она злилась на нас.

— Так и было.

— Я на нее особо не смотрела, больно надо! — Саванна изобразила озноб. — А Тэа говорит — это еще до того, как коп пришел, и все такое, Тэа говорит: этот, в лифте — мы еще не знали, что это она, — какой-то псих. Мол, если бы не я, она, Тэа, сбежала бы от него — от нее — куда подальше.

— Точно, — подтвердила Тэа.

— Тэа очень чуткая, — поддакнул Бокко.

— Мистер Би! Я вас попрошу!

— Ну, скажем, у тебя есть чувства и инстинкты.

— Так-то лучше. С головой-то у меня все в порядке. Просто у меня было неприятное чувство, и я рада была смыться. И потом, от нее странно пахло.

— Как? — насторожилась Ева.

— Я ничего не почуяла, — сказала Саванна. — Это у нашей Тэа чуткий носик.

— Запах был странный, — повторила Тэа и пожала плечами.

Чувствительная девушка-подросток, не желающая признаваться в своей чувствительности и отличаться от сверстниц! Как найти верные кнопки и как на них нажать?

— А у меня племянник с чутким слухом, — надавил Рорк на свою ирландскую родственную клавишу и сопроводил этот коварный ход очаровательной улыбкой.

Ева буквально услышала, как трепещут два юных сердечка.

— Скажешь что-нибудь за две комнаты от него, а он слышит каждое слово. Думаю, так же и с твоим носом, Тэа. Что это был, по-твоему, за запах?

— Как в школьном туалете после того, как кого-нибудь вырвет. Не то что она портила воздух, но все равно запах такой, что хотелось заткнуть нос.

— Фу! — Саванна махнула рукой и захихикала.

— Вспомнила: как после уборки в туалете. Ну, или как в больнице. Стерильность и химия.

— Уже лучше. Это полезная информация, — подбодрила ее Ева. — Что-нибудь еще? Какие-нибудь еще подробности?

Девушки дружно пожали плечами.

— Вы не видели ее раньше? В доме, на улице?

— Вряд ли. — Саванна посмотрела на Тэа, та покачала головой. — Она из тех, на кого во второй раз не взглянешь. Нам интереснее было болтать с Фло-ло про Ризз.

— Фло-ло никуда не пускают, — объяснил Бокка.

— Ничего, завтра уже выпустят, ее мать обещала. Можно нам на «Болл дроп», пап? Пожалуйста!

— Можно. Когда тебе исполнится двадцать один год.

— Ну, пап!!!

— Категорически нет. — Он улыбнулся улыбкой усталого снисходительного папаши. — Родители Тэа уже закрыли вопрос, так что это пустой разговор.

— Можно тогда Фло-ло у нас переночевать?

— Почему нет? — Бокко опять потер глаза. — Чем вас больше, тем веселее.

В лифте, ехавшем вниз, Ева пихнула Рорка локтем.

— У твоего ирландского племянника уши, как у двухголовой мыши.

— Слышала бы ты свой ирландский акцент, лейтенант!

— Твой тоже был не идеальный. Но, главное, трюк сработал.

— Она хочет быть, как все. Типично для ее возраста.

— Ну, не знаю. В ее возрасте мне как раз не хотелось быть, как все. Я считала дни, когда наконец вырвусь на свободу.

— А я в этом возрасте угонял машины, взламывал замки и шарил по карманам. Все люди разные, правда? — Он схватил и поцеловал ее руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы