Читаем Black Orchids полностью

Wolfe frowned at them. "Take her up and show her the orchids, doctor. Three flights. And take that casualty along and patch it up. Fritz will get what you need. I advise you to smell the iodine."

At six o'clock that evening I was at my desk. The office was quiet and peaceful. Wolfe had done it up brown. Cramer had come like a lion with a squad and a warrant, and had departed like a lamb with a flock of statements, a confession, a murderer, and apoplexy. Despite all of which, loving Cramer as I do, when I heard the elevator bringing Wolfe down from the plant rooms I got too busy with my desk work to turn around. Intending not even to acknowledge his presence. The excuse he had given for keeping Maryella there was that it was impossible for her to return to Riverdale as things stood, and there was no place else for her to go. Phooey.

But I got no chance to freeze them out, for they went right on by the office door, to the kitchen. I stuck to my desk. Time went by, but I was too irritated to get any work done. Towards seven o'clock the bell rang, and I went to the front door and found Doc Brady. He said he had been invited, so I took him to the kitchen.

The kitchen was warm, bright, and full of appetizing smells. Fritz was slicing a ripe pineapple. Wolfe was seated in the chair by the window, tasting out of a steaming saucepan. Maryella was perched on one end of the long table with her legs crossed, sipping a mint julep. She fluttered the fingers of her free hand at Brady for a greeting. He stopped in astonishment, and stood and blinked at her, at Wolfe and Fritz, and back at her.

"Well," he said. "Really. I'm glad you can be so festive. Under the circumstances-"

"Nonsense!" Wolfe snapped. "There's nothing festive about it; we're merely preparing a meal. Miss Timms is much better occupied. Would you prefer hysterics? We had a discussion about spoon bread, and there are two batches in the oven. Two eggs, and three eggs. Milk at a hundred and fifty degrees, and boiling. Take that julep she's offering you. Archie, a julep?"

Brady took the julep from her, set it down on the table without sampling it, wrapped his arms around her, and made it tighter. She showed no inclination to struggle or scratch. Wolfe pretended not to notice, and placidly took another taste from the saucepan. Fritz started trimming the slices of pineapple.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив