Читаем Black Orchids полностью

I had no explaining to do at Doc Vollmer's, since Wolfe had talked to him on the phone, and we weren't in there more than twenty minutes altogether. He cleaned the cut thoroughly, applied some of his own iodine, gave her the antitoxin in that arm, and then took me to an inside room and asked me for the iodine bottle I had. When I gave it to him he uncorked it, smelled it, frowned, poured a little of the contents into a glass vial, corked it again even tighter than I had, and handed it back to me.

"She'll be all right," he said. "What a devilish trick! Tell Mr. Wolfe I'll phone him as soon as possible."

I escorted Janet back out to the car. It was only a couple of hundred feet from there to Wolfe's door, and I discovered that I couldn't drive the last thirty of them because two cars were parked in front. Janet hadn't even asked why I was taking her to Wolfe's house. Apparently she was leaving it up to me. I gave her a reassuring grin as I opened the door with my key and waved her in.

Not knowing who the callers might be, the owners of the cars in front, instead of taking her straight to the office I ushered her into the front room. But one of them was there, sprawled in a chair, and when Janet saw him she emitted an exclamation. It was Larry Huddleston. I greeted him, invited Janet to sit, and not wanting to use the connecting door to the office, went around by the hall. Wolfe wasn't in the office, but two more visitors were, and they were Dr. Brady and Daniel Huddleston, evidently, judging from their attitudes, not being chummy.

Oho, I thought, we're having a party, and went to the kitchen, and there was Wolfe.

He was standing by the long table, watching Fritz rub a spice mixture into slices of calf‘s liver, and watching with him, standing beside him, closer to him than I had ever seen any woman or girl of any age tolerated, with her hand slipped between his arm and his bulk, was Maryella.

Wolfe gave me a fleeting glance. "Back, Archie? We're doing mock terrapin. Miss Timms had a suggestion." He leaned over to peer at the liver, straightened, and sighed clear to the bottom. He turned to me: "And Miss Nichols?"

"In front. Doc Vollmer took a sample and will phone as soon as possible."

"Good. On the coldest shelf, Fritz; the time is uncertain; and leave the door to Archie. Archie, we are busy and not available. All of us. Come, Miss Timms."

She couldn't cling to him as they went through the door, because there wasn't room.

Chapter 7

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив