Читаем Бхагавад Гита. Глава первая. Комментарий Свамини Видьянанды Сарасвати полностью

Бхагавад Гита начинается. Слепой король задает вопрос Санджае о происходящем на поле битвы. Слепой король в самом вопросе к Санджае разделяет своих людей и сыновей Панду. В то время как Панду - его брат, и Пандавы, сыновья его брата, росли вместе с родными сыновьями Дхритараштры в королевском дворце. Они и его сыновья должны быть одинаково близки его сердцу. Если бы в его сердце была забота о благе государства, то ситуация, когда братья противостоят друг другу на поле боя, просто бы не возникла. Если бы Дхритараштра заботился о благе всей страны, он был бы заинтересован в том, чтобы страной руководил самый лучший, самый достойный из этих принцев. И такой среди принцев был - Юдхиштхира. Но Дхритараштра хотел успеха, процветания и власти именно для своих сыновей, для своей стороны. Поэтому сыновей своего брата он рассматривает как не своих.  Выражение «мои люди» он употребляет только для своих сыновей, но не для сыновей брата. Само использование этого слова говорит о том, что вторая сторона для короля - «не мои», он предвзят только к одной стороне. Он любит своих сыновей, это слабость в его сердце, это его привязанность. Победа его сына им воспринимается как его собственная победа. Он хочет узнать, что происходит на поле битвы. Дурьодхана - старший из его сыновей, поэтому он считается предводителем, и именно его Дхритараштра хотел видеть на троне. Сейчас он хочет узнать - «Он уже победил, спустя десять дней после начала битвы? Дурьодхана победил? Пандавы сдались? Расскажи мне о том, что происходит!» Вопрос выдает его волнение. Если бы не это волнение, вопрос не имел бы смысла. Что можно делать на поле битвы? Конечно же они собрались для того, чтобы сражаться, чтобы убивать друг друга. Но король хочет узнать, не сдались ли уже Пандавы? Не выиграл ли уже мой сын эту войну?

Слепой король знает что имея власть и не остановив войну он совершил ошибку и чувствует свою ответственность за это. Он не отказал в поддержке своим сыновьям, следующим адхарме. Ведь одно его предложение, одно его правильное решение о том, что главой страны должен стать наиболее достойный, могло бы остановить эту битву. Но он ничего не сделал, и именно его бездействие стало причиной начала этой братоубийственной битвы. На одной стороне Кауравы, сто его сыновей, порождения слепого отца, который слеп от рождения, и слепой матери, которая слепа по своему собственному выбору. По индийский традиции будущие муж и жена, будущие жених и невеста, не видят друг друга до самой свадьбы. Гандхари до свадьбы не знала о слепоте своего будущего супруга. Увидев же слепоту своего мужа тоже выбрала быть слепой, закрыв свои глаза повязкой. С ее стороны это - горячее желание отказаться от различения.

Пять сыновей Панду, другая сторона, - это символ различающего знания, символ большего преобладания саттвических качеств. Как у воинов, раджас у них тоже присутствует. Саттва - это белый цвет, светлый цвет, и «панду» в переводе означает светлый. Панду и по жизни был бледный, то есть преобладание саттвы выражалось даже на физическом плане. И в сыновьях Панду тоже преобладают саттвические качества. С одной стороны поля боя - сто сыновей Дхритараштры, порождения тамаса, темные силы адхармы, а с другой стороны - пять сыновей Панду, светлые силы дхармы. Их мало, их всего пять - это символ человеческой склонности к правильному, к дхарме, к пониманию. Их меньше, но в итоге они всегда оказываются сильнее преобладающих числом сил адхармы.

Перейти на страницу:

Похожие книги