Немного позднее Ранальд, отдышавшись, соскользнул с нее и лишь затем вспомнил, что лежит в постели со своей женой. Он удовлетворенно хмыкнул, увидев кровавые пятна на простыне и бедрах Лорен, и улыбнулся, скрывая смущение. Наверное, ему все же нужно было вести себя с женой иначе, чем с теми опытными женщинами, которые заманивали его в свою постель ради собственного удовольствия. Но дело сделано.
– Ты очень сладкая, жена моя, и мне всегда будет приятно исполнять свой супружеский долг, – проговорил он, бесстрастно поцеловал ее в шею возле уха и вскоре затих.
Дыхание Ранальда углубилось, тело обмякло – он спал. А Лорен тихо лежала рядом, горестно размышляя о том, что все рассказы о прелестях плотской любви – просто сказки. Ничего приятного в этом нет. И как же грустно думать о том, что впереди еще вереница таких безрадостных ночей, когда муж будет пользоваться ее телом для собственного удовлетворения, как делал бы это с любой другой женщиной.
Однако этой ночью усталость все-таки сморила Лорен и она уснула, тесно прижавшись к теплому боку Ранальда. Когда утром Милли разбудила ее, мужа уже не было в их временных покоях. Служанка сказала, что он собирает людей внизу во дворе и ожидает жену не позднее чем через час. Поэтому собираться надо быстро. Вещи уже уложены, платье в дорогу приготовлено, остается только привести себя в порядок и подкрепиться. Милли опять щебетала веселой пташкой, а Лорен подумала о том, как ей повезло со служанкой. Веселая, неунывающая и заботливая Милли была для нее опорой и поддержкой, без которой ей было просто не обойтись.
Лорен быстро помылась над тазиком, смыла с тела следы прошедшей ночи, позволила Милли одеть и причесать себя, а потом с аппетитом поела. Ей нужны силы, и поэтому с сегодняшнего дня она станет есть как следует – таково было ее решение. Теперь уже волноваться ни к чему. Ей все стало понятно об их браке и об этом мужчине, который, к счастью, не позволяет себе быть грубым с женщиной. И это самое большее, что он может ей дать. Впрочем, это не так уж и мало. Мудрая королева Филиппа была, конечно же, права – и замок Эндлгоу, ее родной дом, и она сама могли попасть в куда более жестокие руки.
Успокоив себя таким умозаключением и хорошо подкрепив силы, Лорен вышла во двор. Знакомая лошадь уже ожидала ее, как и крепкий мул для Милли. Приехавшие с ней солдаты вежливо приветствовали свою госпожу, другие, незнакомые, поглядывали на нее с любопытством. Супруг же, едва взглянув на нее и быстро проговорив вежливое приветствие, стал командовать отрядом, готовящимся в путь. Отряд получился солидный – шестнадцать крепких солдат в полном военном снаряжении готовы были сопровождать нового хозяина Эндлгоу с его супругой в далекий замок на уэльской границе. Среди них Лорен с удивлением увидела мужчину, очень похожего на шотландца. И где, интересно, муж нашел его?
Мюррей был хорошим командиром, дисциплина в отряде оказалась на высоте, и дорога проходила спокойно и относительно легко. Правда, Лорен несколько беспокоили не совсем приятные ощущения в области бедер, но предусмотрительная Милли надела на нее дополнительное белье, чтобы седло не так раздражало кожу. Единственное, чего не хватало сейчас Лорен, это внимания мужа.
А Ранальд все свое время посвящал командованию отрядом и разговорам с солдатами. У тех, которые сопровождали его жену на пути в Лондон, он узнал все подробности о помощи, оказанной замку Эндлгоу лордом Генри Гросмонтом, и о положении дел в местном гарнизоне. Оказалось, что Эндрю, которого упоминала его жена, молод и хорош собой, к тому же весьма многого достиг в должности командира гарнизона. Даже капитан Сэм Хоуэл, которому граф Лестер доверил охрану замка и леди, был доволен успехами Эндрю и оставил его своим заместителем на то время, пока он сам и его солдаты находились в стенах крепости.
До приезда подкрепления под началом Эндрю было семнадцать молодых воинов, уже неплохо обученных. Вместе они подготовили еще шестнадцать солдат и значительно укрепили обороноспособность замка. Теперь, с тем подкреплением, которое везет с собой милорд, гарнизон замка будет и вовсе крепким, говорили они. Четыре с половиной десятка обученных молодых солдат – это большая сила для такого некрупного замка, как Эндлгоу. Лорд Мюррей может быть совершенно спокоен за свои владения и свою красавицу-жену, когда ему придется отлучаться по делам королевской службы.
Ранальд слушал внимательно, однако упоминание о красавице-жене несколько смутило его. В голове вновь зашевелились мысли, которые он старательно гнал от себя. Да, он не проявил должного внимания к жене, которая впервые попала в руки мужчины. Он забылся и вовсю удовлетворял себя. Но и его можно понять. Он слишком долго обходился без женщины. И потом он ведь шотландец, черт побери. А шотландские горцы не склонны нежничать со своими женами, они держат их в руках жестко, и это правильно. Так, во всяком случае, говорил его дед, а ему Ранальд привык доверять во всем.