Читаем Битва у рифов полностью

Орион вместе с Фобосом в окружении неонов ещё долго плавал по резиденции, рассматривая комнаты, кабинеты и залы. Перед одной из закрытых дверей, которую охраняли два осьминога, они остановились.

— Откройте! — приказал стражникам Фобос.

Осьминоги распахнули створки, Орион увидел просторный тёмный зал, заполненный какими-то предметами.

— Неоны, вперёд! — приказал Фобос.

И в зале засияли россыпи золотых монет, драгоценных камней и штабели слитков. Посреди зала стоял золотой трон. Вдалеке были видны сундуки. Одни из них были открыты, на других висели замки. Десятки золотых статуй стояли вдоль стен.

— Эту коллекцию собирали мои предки, — сказал Фобос.

— Потрясающе! — отозвался Орион. — А это кто?

Он остановился перед золотой статуей Геракла.

— Это человек.

Орион долго плавал вокруг статуи, затем спросил:

— А где у него горб? Мои родители говорили, что у каждого человека на спине большой горб.

(Его родители имели в виду дайверов, которые плавают под водой с баллонами, наполненными сжатым воздухом).

— Я не знаю, где горб, — ответил Фобос.

— А это кто такой? — спросил Орион, глядя на статую пегаса. — Похож на морского конька.

— Да, вроде бы похож. Моя сестра Беллона легко ответила бы на любой твой вопрос, а меня извини. Я иногда приплываю сюда в солнечную погоду полюбоваться игрой света в цветных камнях. Только и всего. Тем не менее, пробелы нужно заполнять. Поговорю с сестрой на эту тему — попрошу поделиться знаниями.

Они долго плавали по залу, рассматривая творения людей.

— Интересно? — наконец спросил Фобос.

— Очень! Невероятно красиво!

— Я хочу что-нибудь тебе подарить.

— Спасибо, не нужно! Это ведь коллекция!

— Ничего страшного. На морском дне этого добра полно. И от подарка отказываться нельзя.

Фобос поплыл над россыпью золотых вещей.

— Вот! — сказал он. — Дарю тебе вот это!

Он указал на золотую цепь со звездой из фигурок дельфинов и буревестников.

— Спасибо, но куда я этот подарок приспособлю?

— Надень эту штуковину на шею, и она не будет мешать тебе плыть домой. Ну-ка, попробуй. Голова пролезет?

— Сейчас попробую… Ага, уже пролезла.

— Вот, отлично! Смотри, как красиво!

— Спасибо, — ещё раз поблагодарил Орион. — Жалко, я ничего не могу тебе подарить… Хотя, это сейчас не могу, а если приплывёшь ко мне в гости, выберешь любую банку из моей коллекции. Согласен?

— Согласен, — ответил Фобос.

Ночью Орион долго не мог уснуть. На него то накатывались видения нашествия терновых венцов, то он оказывался на скамье спорт-атолла рядом с улыбающейся Андромедой, то над его головой проносился альбатрос с криком:

— Ты молодец! Уважаю! Достань первого!

Только под утро он погрузился в сон.

*

Рано утром в комнату вплыл посыльный.

— Господин первый советник! — сказал он. — Армия построена! Великий вождь Деймос зовёт вас!

— Да, уже плыву! — ответил Орион.

Он выскочил из комнаты и замер, увидев раскрывшуюся перед ним панораму.

— О-го-го! Ничего себе! — невольно произнёс он.

Перед балконом, на котором шептались Деймос и Аделия, плотными кубами стояли корпуса синего, оранжевого, красного и зелёного цветов. В центре стояли фиолетовая гвардия и чёрный засадный полк. Рыбы занимали всё видимое пространство перед рифом. Им не было числа. Командиры стояли впереди стайками, нетерпеливо помахивая плавниками.

— Великий вождь! Все в сборе! — доложили Деймосу.

Вождь прекратил шептаться с женой и повернулся к своим солдатам.

— Братцы! — заговорил он. — В нашей помощи нуждается Большая страна кораллов! Наш враг — терновые венцы! Мы должны растереть их в песок и предать забвению! Чтобы и памяти о них не осталось! Такой, братцы, мой приказ! Вот эта головастая черепаха — первый советник нашего наследника Фобоса Орион! Прислушивайтесь к его советам! Боевые действия я возглавлю лично! В историю всех морей эта война войдёт под кодовым названием «Щедрый кок»! Выступаем по моей команде!

Вождь обернулся к своей свите.

— Адмирал Каф! — сказал он. — Вы остаётесь в резиденции во главе охраны! Расширить зону разведки! Обо всех подозрительных перемещениях косяков рыб докладывать мне через посыльных!

— Слушаюсь, великий вождь!

— Так… Вроде бы всё…

— Папа! — подал голос наследник. — Это не всё! А фрейлины…

— Опять фрейлины! Они что, с ложечки тебя кормят? Ладно, пусть посмотрят издалека на великое сражение.

— Отлично! — обрадовался Фобос и подмигнул нескольким рыбам-бабочкам, которые со скромным видом стояли в углу балкона.

— Теперь вроде бы всё — сказал Деймос. — Главное, мы разобрались с фрейлинами.

— Ну, папа! — обиженно произнёс Фобос.

— Братцы! — сказал вождь. — Нам необходима небольшая разминка! Докажем врагам, что мы — великая армия!

— Да!!! — крикнули сотни тысяч, а может быть, даже миллионы бойцов.

— Не скучай, дорогая! — продолжил Деймос. — Мы скоро вернёмся с победой!

Аделия благосклонно кивнула головой.

— Ну что, братцы? Помчимся вперёд как быстрая волна?

— Великий вождь! — сказал Орион. — Я не способен плыть как быстрая волна при всём моём желании. Я как-нибудь обычным ходом…

Орион не стал говорить про Гарпену.

Перейти на страницу:

Похожие книги