Мушкеты плевались дымом и пламенем, что-то ударило в приклад винтовки, но Шарп уже рубил палашом поверх баррикады, а гвардейцы растаскивали телеги, скамейки и горящие тюки соломы. Рядом пылал дом. Шарп закашлялся, хлебнув дыма, отбросил ногой последние препятствия и отбил удар штыком, нанесенный маленьким и жилистым французским сержантом. Харпер проткнул кого-то эспонтоном. Впереди, в нескольких футах, поблескивала речка. Французская пушка выстрелила картечью по главной улице и смела дюжину горцев, потом вражеских канониров заслонили пехотинцы, пытавшиеся спастись от беспощадной контратаки союзников бегством через Дос-Касас.
Справа зазвучал зычный голос. Шарп повернулся и увидел, что это сам Лу пытается собрать вокруг себя отступающих французов. Генерал стоял на руинах старого каменного мостика и, кляня бегущих, пытался остановить их палашом. Харпер снял с плеча семиствольное ружье, но Шарп удержал друга:
– Ублюдок мой, Пэт.
Некоторые красномундирники продолжили преследование за рекой, Шарп же побежал к мостику.
– Лу! Ты, скотина! Лу! – кричал он. – Лу!
Генерал оглянулся и заметил спешащего к нему заляпанного кровью стрелка. Лу спрыгнул с каменной плиты ровно в тот момент, когда Шарп вбежал в воду, и два врага встретились посреди речки, возле запруды, образовавшейся из-за скопления тел, где вода поднялась выше колена. Сталь зазвенела о сталь – Лу попытался уколоть, Шарп парировал и рубанул сбоку, но и француз сумел защититься. Стрелок пнул противника в колено, но помешала вода, он едва не упал и подставился под косой удар палаша генерала. В последний момент Шарп выпрямился, принял удар на эфес и тут же сделал выпад, целя в незрячий глаз Лу. Француз поспешно отступил, споткнулся, но удержался на ногах и отмахнулся от клинка Шарпа.
Сражение продолжалось, но и британцы, и французы оставили двух фехтовальщиков в покое. Французы рассчитывали укрепиться за оградами на восточном берегу, откуда началось их утреннее наступление, тогда как британцы и португальцы выискивали французов, задержавшихся в деревне. А тем временем двое охваченных безумием битвы мужчин неуклюже размахивали палашами.
Они стоили друг друга. Лу был матерым рубакой, но уступал Шарпу в росте, и руки у него были короче. К тому же француз привык драться верхом, а не в пешем строю. Противники кололи, рубили и парировали удары так, что со стороны это выглядело пародией на прекрасное искусство фехтования. На движениях сказывались течение воды и усталость мышц, да и не до изящных финтов, когда сражаешься тяжелым кавалерийским палашом. Звуки, с которыми сталкивались клинки, скорее можно услышать в кузнице, чем в фехтовальном зале.
– Сука! – прорычал Шарп, нанося рубящий удар. – Сука! – повторил он, делая прямой выпад.
Лу защитился.
– Это за двух моих парней, – прохрипел он и ударил палашом снизу вверх, вынудив Шарпа обороняться.
Выплюнув проклятие, француз ткнул, целя противнику в лицо. Шарп отшатнулся и ответил выпадом. Клинок скользнул по животу Лу, но лишь проткнул ташку, в который и застряло острие. Воспользовавшись заминкой Шарпа, Лу подался вперед, готовясь нанести смертельный удар. Стрелок тоже шагнул вперед, сокращая дистанцию, и боднул Лу головой. Француз уклонился и выбросил колено. Шарп ударил Лу эфесом по голове, а тот врезал Шарпу гардой в левый висок.
Противники разошлись. Они злобно смотрели друг на друга, но уже не обменивались оскорблениями – берегли силы для борьбы. Вовсю гремела перестрелка через реку, но никто не вмешивался в схватку этих двоих, признавая, что они дерутся честно и их поединок никого больше не касается. Группа солдат в серой форме наблюдала за происходящим с восточного берега; толпа стрелков, гвардейцев и горцев поддерживала Шарпа с западного.
Шарп зачерпнул воды левой рукой, плеснул в лицо и облизнул губы.
– Пора с тобой кончать, – сказал он твердо и пошел вперед.
Лу поднял палаш и сначала отбил рубящий удар сверху, а потом уклонился от прямого выпада. Словно открыв в себе новый источник энергии, Шарп наступал снова и снова, раз за разом преодолевая защиту Лу настолько быстро, что француз не успевал проводить контратаки. Не справляясь с натиском врага, генерал отступал, его защита слабела после каждого удара Шарпа, который, стиснув зубы, яростно напирал. Отражая очередной удар, Лу упал на колени, а Шарп издал победный клич и приготовился нанести последний, смертельный удар.
– Берегитесь, сэр! – тревожно крикнул Харпер.
Шарп бросил взгляд влево и увидел скачущего на серой лошади драгуна в сером мундире и шлеме с длинным, почти до пояса, плюмажем из блестящих черных волос. Драгун держал короткоствольный карабин, целясь в Шарпа. Воздержавшись от последнего удара, Шарп сделал шаг назад и увидел, что темные волосы – не плюмаж.
– Хуанита! – выкрикнул он.
Женщина была готова спасти Лу так же, как когда-то спасла лорда Кили, но только Кили ей был нужен для того, чтобы остаться в расположении британских войск, тогда как Лу она выручала ради любви.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ