Читаем Битва с боярами полностью

<p>Действие второе</p>

1

Рюрик, Рамида

Рюрик. Любимая моя!

Рамида. Как вы сегодня прытки, князь.

Рюрик. Разве я не всегда люблю вас?

Рамида. Надеюсь. Однако вы не всегда это показываете.

Рюрик. Просто мне хорошо с тобой.

Рамида. А мне худо.

Рюрик. Худо? Со мной?

Рамида. Вы, князь, держитесь на расстоянии либо невыносимо далеком, либо невыносимо близком.

Рюрик. Вы – самая целомудренная из девушек.

Рамида. Как может девушка быть более или менее целомудренной?

Рюрик. Я хотел сказать, незамужняя.

Рамида. Вам, значит, все едино: девушка, невинная, незамужняя?

Рюрик. К чему эта изворотливость? Разве мы – не пара?

Рамида. Мы – не пара. Будь мы парой, я бы об этом знала.

Рюрик. Вы намекаете на нашу женитьбу?

Рамида. Да, и на то, что с ней связано.

Рюрик. Я принес известие, которое позволяет нам некоторую близость.

Рамида. Какое же известие вы принесли, князь?

Рюрик. Наша женитьба – дело почти решенное. Приезжает Вадим, ваш отец.

Рамида. И это все, что вам известно?

Рюрик. Вы недовольны?

Рамида. Я тронута, что теперь у вас есть позволение на дерзость.

Рюрик. Что-то вы сегодня не в духе.

Рамида. Да.

Рюрик. Почему?

Рамида. Вчера было вчера, а завтра будет завтра, вот почему.

Рюрик. Это известие обещает нам все счастье, какого мы желали.

Рамида. К чему нам счастливые известия? Поверьте, если все ваше счастье заключается в любви ко мне, то нет человека счастливее вас.

Рюрик. Так насладимся же этим часом. Мне сообщили, что ваш отец остановился в окрестностях города. Его приезд обрадует отечество, а нас – если честно признаться в своем себялюбии – больше всех. Кажется, он узнал, наконец, о помиловании.

Рамида. Откуда вы взяли, что он узнал о нем теперь, а не раньше?

Рюрик. Когда князь пишет: «Все прощено, даю в том слово», разве не бросится каждый в его объятья?

Рамида. Не каждый.

Рюрик. Не понимаю.

Рамида. Вот за это я вас и люблю. Сплошь и рядом прощение, подтвержденное княжеским словом, просто западня.

Рюрик. Но князья не могут нарушать свое слово.

Рамида. Некоторые могут.

Рюрик. Я трижды посылал к нему гонцов с позволением вернуться. Трижды. Он не возвращался. Возможно, гонцов погубили в тундре пурга или волки. Вместо него в Новгород прибыли посланцы чрезвычайно опасного народа – вессов.

Рамида. Кто они?

Рюрик. Болотные финны. Они сообщили, что Вадим покорил их, и принесли дань: рога единорога, зубы мамонта и довольно много золота. Так что на своем далеком воеводстве Вадим неожиданно одержал потрясающую победу. Все чаяли его скорого появления. Но он все не возвращался. И только сегодня я, наконец, смогу прижать его к груди, как отца.

Рамида. А где его дружина?

Рюрик. Он привел ее с собой.

Рамида. Да, без нее он не любит выезжать.

Рюрик. Странно, что он скрыл ее в лесной чаще.

Рамида. Да, он осторожен.

Рюрик. На то он и воевода.

Рамида. Берите пример.

Рюрик. Я рад, что ожидание закончится. После стольких лет. Наконец-то я – полновластный государь.

Рамида. Наконец-то вы полновластный – кто?

Рюрик. Терпеть не могу, когда кого-то нет под рукой. Или владеть полновластно, или не владеть вовсе. Среди тех, кого я подчинил, не хватает гордого Вадима, его княжеского духа. Лишь отныне я – владыка Новгорода.

Рамида. И супруг Рамиды, разве не так?

Рюрик. Так. И я был прав, когда не спешил с нашей свадьбой.

Рамида. Вы были правы три года. Это страшно долго, друг мой.

Рюрик. Я чуть было не женился на вас без благословения вашего отца.

Рамида. Лучше бы женились.

Рюрик. Поймите же, это было невозможно. Тот, кто хочет править, должен приносить жертвы предрассудкам.

Рамида. Я принесла им величайшую жертву.

Рюрик. Я – еще большую.

Рамида. Как? Вы любите меня больше, чем я – вас?

Рюрик. Это само собой. Но дело в том, что князю очень трудно оставаться холостым. Все ждут, что он женится. Он упрочивает свою власть только как основатель княжеского рода. И ради вас я отложил исполнение такого срочного дела.

Рамида. Вы, значит, были настолько любезны, что не женились на другой? Должна ли я считать это высшим проявлением вашей любви?

Рюрик. В каком-то смысле. Теперь Вадим станет моим тестем. На такую награду он не рассчитывал.

Рамида. Вы считаете меня чем-то вроде почетной награды?

Рюрик. Я рассуждаю с его точки зрения.

Рамида. Жаль, что не с моей.

Рюрик. Вы уверены, что и вы любите меня не только за мой княжеский венец? Хотя бы немного?

Рамида. Если бы кто-то, сияя на престоле вселенной, предложил мне венец и державу в обмен за любовь, но его не избрало бы мое сердце, я высмеяла бы его со всеми державами и венцами.

Рюрик. Понимаю. Так любят в Новгороде.

Рамида. Да, я из вольного города. Меня еще ребенком отец брал с собой на вече. В четыре года я играла в вече с другими детьми и произносила великолепные речи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги