Читаем Битая карта полностью

Впрочем, тут же облегчение и исчезло. Следом за молодчиком в «Доброе застолье» ввалился чесучовый пиджак. Тот самый, вне всякого сомнения. Постоял, будто бы в раздумье, не зная, где устроиться, затем выбрал свободный столик у входа. На Демьяна, разумеется, глаз не пялил, исполнял роль занятого самим собой человека. В общем, все у них было расписано, как по нотам.

Молодчик тоже не стал терять времени. Бесцеремонно пододвинул стул, ни о чем не спрашивая, заговорил о деле:

— Слушай сюда, Афоня. Приказано сказать тебе, чтобы добывал скорей документики. Какие, сам знаешь. Изменилась, говорят, обстановочка и надо поспешить с этим дельцем, а варианты можешь выбирать на месте… Хоть первый, хоть второй, лишь бы не тянуть волынки… Понятно тебе?

Чесучовый пиджак по-прежнему восседал за своим столиком, с явным удовольствием потягивая жигулевское, связной спрашивал, все ли понятно, но ничего не было понятным, решительно ничего. Кроме того разве, что надо запоминать каждое слово этого прохвоста. На всякий случай Демьян молча кивал головой.

— Теперь слушай самое важное. Велено передать, чтобы с документиками не рисковал ни минуты. Одним словом, смываться нужно… Соображаешь? Отсидишься пока у генеральши, адресок тебе известен, а в понедельник двигай утренним поездом в Лугу. Ресторанчик там есть, недалеко от вокзала, «Пале-Рояль» называется… Спросишь Федьку Безлошадного, маркером он числится, в бильярдной. Шарики умеешь катать? Вот и хорошо, пригодится. Запомни пароль: «Привет вам и гостинцы от крестного, я его в Питере встретил»… Запомнил? Смотри не перепутай, а то зря съездишь. После этого Федька предложит сгонять партийку в американочку и форы даст пять шаров…

Связной налил себе пива, залпом опорожнил стакан и неожиданно рассмеялся, что было вовсе непонятно.

— Черта лысого выиграешь, но сыграть с ним придется. На интерес, учти. Даже с пятью шарами обставит как миленького.

— Документы кому передать? Этому Федьке? — осторожно спросил Демьян, чувствуя, что молчать больше нельзя.

— Там видно будет, — ответил связной с неопределенной усмешкой. — Ну, я исчезаю, бывай здоров!

— А если до понедельника не успею?

— Надо успеть! Перемена у них, неужто не дошло? Федька тебе все объяснит, когда приедешь. Посиди тут, за мной не тянись…

Чесучовый пиджак проводил связного долгим взглядом, а сам не шелохнулся, оставшись за своим столиком. И Демьяна он проводил до самого выхода. Чужой взгляд чувствуешь на спине, как острие штыка.

Возвращение из «Доброго застолья» напоминало гонку с преследованием, какие показывают в кинематографе. Выйдя на улицу, он шмыгнул в узкий проход между убогими лавчонками, которыми заставлена Сенная площадь. Ему хотелось оторваться от чесучового пиджака, он был уверен, что его начнут преследовать. И не ошибся. Вскочил на ходу в трамвай, обернулся назад: как раз в это время чесучовый пиджак влезал в пролетку лихача, дежурившего у подъезда пивной.

Злой азарт охватил Демьяна. За ним следили, откровенно стараясь разузнать, куда он пойдет из «Доброго застолья». Или у них другое на уме? Не исключено, что вся эта встреча со связным подстроена, а у чесучового пиджака особое задание. Так или иначе, но вести себя надо умеючи. Соскочить, к примеру, у Технологического института, проходными дворами вернуться на Фонтанку, а чесучовый пиджак пусть подгоняет своего лихача, торопясь за трамваем. С Фонтанки опять к Сенной площади, там еще раз крутнуть, но в другом направлении.

К Александру Ивановичу он добрался поздно, уже в двенадцатом часу ночи.

Грянула наконец-то долгожданная гроза, весь вечер висевшая над городом. Черное небо рассекали ослепительно яркие молнии, хлынул ливень. Последним переулком он мчался вприпрыжку и все равно успел промокнуть насквозь.

Входная дверь распахнулась после первого звонка. Похоже было, что ждут его с нетерпением.

— Задал ты мне задачку, дорогой Афоня! — сказал Александр Иванович, помогая ему снять намокший пиджачок. — Как же так, договаривались на девять, являешься в полночь? Сплошная получается трепка нервов. Ты имей в виду, нервничать мне запрещено докторами… Ну ладно, садись и рассказывай…

На столе, накрытом чистой скатертью, стоял пузатый домашний самовар. В комнате было светло и уютно, из распахнутых окон врывалась прохладная свежесть. Впервые за весь этот слишком тревожный вечер он почувствовал себя в безопасности.

Сбивчивый его рассказ был выслушан с должным вниманием. И с сдержанной похвалой за разумную сообразительность. Пароль для Федьки Безлошадного Александр Иванович почему-то переспросил дважды, записав себе в блокнот.

Правда, о чесучовом пиджаке и о том, как уходил он от преследования, досказать не хватило времени. Звякнул колокольчик в прихожей, Александр Иванович, извинившись, пошел открывать, а он налил себе чаю и с аппетитом занялся бутербродами.

Из прихожей доносились приглушенные голоса. Затем в комнату вошел улыбающийся Александр Иванович, а за ним с виноватой улыбкой вошел не кто иной, как дядечка в чесучовом пиджаке. Да, да, тот самый, от которого бегал он по всему городу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека молодого рабочего

Билли Бадд, фор-марсовый матрос
Билли Бадд, фор-марсовый матрос

Рукопись повести «Билли Бадд, фор-марсовый матрос» была обнаружена в 1919 году американским исследователем творчества Мелвилла Р.М. Уивером в личных бумагах писателя и опубликована в 1924 году в дополнительном XIII томе первого собрания сочинений Мелвилла, вышедшего в Англии. Мелвилл указал дату завершения повести (19 апреля 1891 года), но не успел подготовить рукопись к печати (он умер 28 сентября того же года). Американские исследователи предлагают различные варианты трудночитаемых мест в «Билли Бадде», и текстологическая работа над повестью не может, по-видимому, считаться окончательно завершенной.В рукописи «Билли Бадда» имеется посвящение: «Джеку Чейсу, англичанину, где бы ни билось сейчас еще щедрое сердце, здесь, на нашей земле, или на последней стоянке, в раю, первому грот-марсовому старшине на американском фрегате «Юнайтед Стейтс» в 1843 году». Чейс, друг Мелвилла по совместной службе на военном корабле «Юнайтед Стейтс», выведен под своим именем в романе Мелвилла «Белый Бушлат» (русский перевод: Л.: Наука, 1973. Серия «Литературные памятники»).

Герман Мелвилл

Проза / Современная проза / Морские приключения

Похожие книги