Читаем Бисцион. Лимитированное издание дилогии полностью

– Ваша Светлость, я не сильна в землях, но мне кажется, что имею право знать, чем нападение флорентийцев на Лукку вызвало у вас столько раздражения и гнева. – Она заглянула в его потемневшие глаза, но синий цвет все еще был отчетливо виден.

– Хороший стратег всегда видит на несколько шагов вперед. Флоренции нужна Республика Лукка лишь для того, чтобы ближе подойти к Генуе, которая неофициально считается моей территорией. А там уже не за горами и Милан. Ты была в Генуе и знаешь, как близка с нами граница. А я не намерен подпускать Медичи близко к своему дому. Надо подавить врага в самом начале.

Диана кивнула, понимая все, что он только что сказал. И еще она понимала самое важное:

– Я не хочу, чтобы ты туда уезжал.

Стефано уже выходил из покоев, но после ее слов остановился и обернулся. Диана одиноко стояла, касаясь ладонями своего живота. И на какое-то время герцог представил ее совсем одинокую, потерявшую своего ребенка. А если ей суждено потерять еще и мужа? Смогла бы она пережить такое потрясение? Нет, Стефано не согласен оставлять ее совершенно одну!

Пришлось вернуться, обнять, прижать к себе сильно, губами коснуться ее шеи и вдохнуть запах:

– Я обещаю, что скоро вернусь, и мы продолжим там, где остановились.

Ее большой живот уже упирался в него и напоминал о том, что нельзя поддаваться похоти и страсти. Но мысли было уже не остановить.

Герцог вышел, а леди Агнесса зашла и поклонилась герцогине:

– Там переполох. Опять война.

Диана кивнула и вспомнила про разговор о Франческо Сфорца.

– Леди Агнесса, я напишу записку вашему отцу, мы с Его Светлостью хотим пригласить вас обоих на ужин. Как вы к этому отнесетесь?

– Это замечательно. – Щеки девушки запылали румянцем, она снова присела в глубоком реверансе, благодаря герцогиню.

Диана держала интригу, не говорила, по какому поводу ужин. Как жаль, что Сфорца покинет замок. Ведь именно для этого Стефано приказал собирать всадников?

Она решила не откладывать и написать письмо немедленно.

В это время герцог уже собрал Маурицио и Франческо Сфорца в своем кабинете. Они втроем нависли над картой, вырабатывая стратегию для дальнейших действий. Каждый из них понимал, как важно не дать флорентийцам продвинуться к Генуе. И даже в мыслях не допускалось приблизить их к Милану.

– Подавим ублюдков прямо здесь, – грозно произнес Стефано и ткнул в место под названием Лукка, которое значилось близ Флорентийской республики. – Но сначала вступим в военный альянс с Луккой.

Его суровый взгляд пробежал по присутствующим, чтобы увидеть их реакцию.

– Я согласен, – уверенно произнес Сфорца. – Возьму три тысячи человек, думаю, этого будет достаточно, чтобы показать Медичи, кто здесь хозяин.

Герцог криво усмехнулся, уже представляя эту битву. Жаль, что его не будет, но он посылает своего самого опытного воина.

– Я верю в тебя. Вернись с победой.

Сфорца поклонился и вышел, ему предстояло набрать армию, а герцогу придется написать письмо для Гвиниджи – правителя республики Лукка.

– Ты поедешь с ними, – произнес Стефано Маурицио. – Займешься политическими делами. Передашь письмо Гвиниджи. Я не могу сейчас оставить Диану одну в ее положении. К тому же Изабелла… Она не дает мне покоя.

– Забудьте о ней, Ваша Светлость, с ней все кончено.

Стефано кивнул, слегка задумавшись, а потом передал письмо Маурицио:

– Я надеюсь, что ты сможешь договориться. Надо объединить силы двух земель, чтобы подавить нападки Флоренции.

Как только кондотьер вышел, Стефано направился в свои покои, где его ждала Диана. Он хотел уже завершить начатое и надеялся, что его никто больше не потревожит в ближайшее время.

<p id="bookmark2483">Глава 54</p>

Ужин с семьей дель Марино проходил в малом зале, где всех согревал очаг и подавались изысканные блюда. По центру стола на большом деревянном блюде лежал сочный кусок свинины, политый густым соусом, приправленный экзотическими специями – кориандром и тмином, доставленными в замок миланскими торговцами. Садовые бобы с овощами дополняли это блюдо.

Маринованная рыба в эле и соли стала изюминкой этого ужина, потому что оказалась любимым блюдом синьора Амброджо – отца Агнессы. Сама же девушка притронулась лишь к сырному пирогу и миндальному молочному рису.

Таких яств не мог себе позволить никто из местных горожан Милана. Агнесса уже привыкла к такой пище и к приправам, которые кухарки добавляли в блюда для жителей замка. Иногда они с Дианой обсуждали, какая специя, на их взгляд, вкуснее: имбирь или тмин.

После того как Марта взяла под свой контроль работу на кухне, а Диану больше не тошнило, герцог снял приказ на опробования блюд слугами. И хоть прошло немного времени с ее странной болезни, но он поверил доктору Москатти, что герцогиню тошнило не от яда. Это был некий недуг, который преследует всех беременных женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги