Читаем Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов полностью

- Нет, - ответил Дирк. - С чего ты взял? И, кстати говоря, кто ты такой? Я тебя в жизни не видел!

- Разрешите, я вас представлю, - вмешался через чинджера компьютер. Или то была Иллирия? В общем, кто-то, занимавший тело чинджера.

- Чинджер! - Дирк схватился за оружие.

Сообразив, что сейчас капитан, пускай из наилучших побуждений, прикончит ящерицу, а заодно уничтожит Иллирию и канал связи с компьютером, Билл протолкался сквозь строй римлян и схватил Дирка за руку.

- Не стреляйте! - крикнул он.

- Почему? - Пытаясь освободиться, Дирк состроил гримасу.

- Слишком долго объяснять.

- Ничего, я не тороплюсь.

- Я вам не враг, капитан Дирк, - произнес чинджер. - Меня зовут Иллирия, я с планеты Цурис, а этим телом завладела, чтобы помочь Биллу.

- Гнусной ящерице можно верить? - справился капитан у Билла. - И потом, мы разве с тобой знакомы?

- Я встречался с Контр-Дирком, - сказал Билл. - Вы с ним на одно лицо.

- Паршивые новости. Мы прибыли сюда, чтобы остановить мерзавца, известного под именем Врага-Историка. Однако угодили в ловушку. Произошло зеркальное отображение. Материю нельзя уничтожить, а энергия - просто информация, поэтому мы остались здесь, а в нашем пространственно-временном континууме появились Контр-Дирк и Контр-«Смекалка». Я должен вернуться и разобраться с ними.

- А при чем тут римляне? - спросил Билл. - Чем вы вообще занимаетесь?

- Стараемся определить судьбу пренеприятного типа по имени Юлий Цезарь, - отозвался Дирк. - Честно говоря, я не знаю, как поступить. Враг-Историк пытается спасти Цезаря, чтобы изменить историю Земли назло нынешнему поколению людей. Такого мы допустить не можем. С другой стороны, если я остановлю его, то окажусь замешанным в преступлении, ибо тогда Брут убьет Цезаря. Понимаешь, какой передо мной выбор?

- То есть вы собираетесь помешать Врагу-Историку удержать Брута от убийства Цезаря? - Историю Рима Билл знал из дрянных исторических фильмов, которые одно время пользовались популярностью.

- Да. Хоть лоб у тебя низкий, даже ты, наверное, способен представить, как мне тяжело. Как бы ты поступил на моем месте?

- Кокнул бы Историка, - откровенно заявил Билл. - Потом вернулся бы в свое время и засунул бы Контр-Дирка в задницу.

- То же самое предлагает Сплок.

- Он прав.

- Но Сплок не разбирается в человеческих чувствах!

- Какие могут быть чувства? - удивился Билл. - Ведь вам нужно восстановить историю Земли.

- Верно, верно, - пробормотал Дирк. - Знаешь, мне в последнее время пришлось несладко. Говорят, будто я спекся. Но они ошибаются! Я им покажу «спекся»! Ты понимаешь меня?

- Еще бы! - откликнулся Билл. - Что надо делать?

- Схватить Брута прежде, чем он убьет Цезаря.

- И когда?

Капитан Дирк посмотрел на часы. Римляне глядели на него во все глаза. Они никогда не видели наручных часов.

- У нас в запасе около двух часов, - сказал капитан. - Согласно вычислениям Сплока, к исходу этого времени Историк догадается, что мы обвели его вокруг пальца, и настроит свои машины на возвращение в прошлое, в тот период, когда мы только будем лететь сюда. Что позволит ему одурачить нас.

- Но можно же отправиться в прошлое до его появления, - заметил Билл.

- Теоретически да. Фактически же мы и без того изрядно подсадили батареи. Ты не представляешь, насколько тяжело просочиться в 65-й год до нашей эры. Нет, Билл, что бы мы ни задумали, действовать придется сейчас.

- Тогда за дело! - воскликнул Билл.

- Меня не забудьте! - Чинджер горделиво напыжился, что было совсем не просто. Должно быть, Иллирия обиделась, что про нее не вспоминают (как то и было на самом деле).

- Ты поможешь нам? - спросил Дирк.

- Разумеется!

- Мне кажется, ты бывалый солдат и умеешь драться врукопашную.

- По-моему, да. - Билл припомнил все сражения, в которых ему довелось участвовать, - то бишь те, от которых не сумел увернуться. - Да, кое-какой опыт у меня есть.

- Великолепно! А командовать сможешь?

- Минуточку! Я не офицер. Правда, меня разок произвели в офицеры, а потом разжаловали. Нет, на офицерство я не согласен.

- Ты и не будешь офицером. Но ведь ты сможешь командовать отделением или взводом?

- А, тогда конечно. Без проблем. В конце концов, я же был инструктором по строевой. Но с какой стати? Ведь вы же офицер, верно? Капитан - офицерское звание. Значит, вам и командовать.

- Естественно, - отозвался Дирк. - Но я должен оставаться в тылу, чтобы иметь возможность советоваться со Сплоком. Поэтому мне нужен полевой командир, кто-нибудь, кто передавал бы войскам мои приказы.

- Минуточку! - запротестовал Билл. Впрочем, едва раскрыв рот, чтобы запротестовать, он понял, что уже поздно.

Таким вот образом Билл повел Пятый и Второй - Валерианский - легионы на битву с Чингиз-ханом и его гуннами численностью в добрый миллион воинов.

Поскольку Враг-Историк, защитив Юлия Цезаря от Брута и его подручных, изменил историю Земли, возникло множество противоречащих друг другу политических факторов. Цезарь, безусловно, являлся военным гением, превосходил, быть может, даже Александра Великого, а потому подчинил себе множество варварских племен. Однако его положение было непрочным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Билл — Герой Галактики

Билл - герой Галактики. Том 1
Билл - герой Галактики. Том 1

Кто знает, как бы сложилась жизнь простого парня Билла, если бы не случай, который сыграл с ним злую шутку и привел его в ряды имперской космической пехоты. Вот тут-то он и окунается с головой в мир невероятных приключений. Обстоятельства вынуждают командование космического флота отправить еще не обстрелянного, плохо обученного рекрута вместе с такими же зелеными новобранцами воевать с разумными обитателями далеких планет. Не раз и не два приходится Биллу смотреть смерти в глаза, но природная смекалка, изобретательность, а где-то и везение позволяют ему не только выжить, но и стать тем, кого весь обитаемый космос знает как Билла - Героя Галактики.Содержание:1. Билл, герой Галактики (повесть, перевод В.П. Ковалевского)2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск (рассказ, перевод Л. Шкуровича)3. Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов (повесть, перевод А. Иорданского)4. Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (повесть, перевод Н. Михайлова)

Гарри Гаррисон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика
Билл - герой Галактики. Том 2
Билл - герой Галактики. Том 2

В недавнем прошлом простой деревенский парень Билл, пройдя через горнило космических битв, становится закаленным в боях межзвездным воином. Не раз и не два заглядывал он смерти в глаза. Но ни жестокие удары судьбы, ни страшные ранения не сумели сломить Билла. Его решительность и природный ум, чувство юмора и изобретательность, качества, благодаря которым он снискал себе славу Героя Галактики, - никогда не изменяют ему.Содержание:1. Билл, герой Галактики, на планете непознанных наслаждений (повесть, перевод Н. Михайлова)2. Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров (повесть, перевод А. Иорданского)3. Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров (повесть, перевод П. Жукова)4. Билл, герой Галактики. Последнее злополучное приключение (повесть, перевод Н. Михайлова)

Гарри Гаррисон

Современная русская и зарубежная проза
Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров
Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров

В недавнем прошлом простой деревенский парень Билл, пройдя через горнило космических битв, становится закаленным в боях межзвездным воином. Частенько приходилось заглядывать ему смерти в глаза. Но ни жестокие удары судьбы, ни страшные ранения не сумели сломить Билла. Его решительность и природный ум, чувство юмора и изобретательность - черты характера, благодаря которым он снискал себе славу Героя Галактики, - никогда не изменяют ему. Но помогут ли качества, которые неоднократно выручали Билла из беды ка этот раз? Удастся ли ему выбраться сухим из воды с планеты десяти тысяч баров? Станет ли последнее злополучное приключение действительно последним в его полной опасностей жизни?

Гарри Гаррисон , Дэвид Бишоф , Дэвид Харрис

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика