Читаем Библиотека моего сердца полностью

— То есть вы отрицаете, что совет рассматривает возможность продажи здания? — грозно вопросила миссис Би.

— Мне кажется, вы слишком забегаете вперед. Консультации не окончены; решение по поводу библиотеки еще не принято.

— Ответьте на вопрос: вы ведете переговоры с какой-либо компанией о продаже здания?

— Понятия не имею, о чем вы, — заявил Ричард. Надо отдать ему должное, подумала Джун: либо он гениальный игрок в покер, либо действительно не в курсе про «Каппа Кофе». Тем временем лицо Брайана приобрело свекольный оттенок.

— Послушайте, мы с вами на одной стороне, — подала голос Сара. — Да, решение болезненное для всех нас, но мы должны смотреть правде в глаза: бюджет сократили, и наша задача — обеспечить, чтобы все государственные услуги приносили реальную пользу.

— Библиотека приносит реальную пользу, — возразил Сидни. — Посмотрите, сколько людей сюда приходит.

— А что бы вы сократили на нашем месте? Может, больницу или школу? Мы вынуждены урезать расходы там, где возможно.

— Что за лицемерная постановка вопроса! — воскликнула миссис Би, потрясая кулаками. — Это все проклятые тори и их двуличная политика! Вообще ничего не нужно сокращать!

— Давайте успокоимся. — Сара примирительно подняла руки. — Не надо так горячиться. Позвольте нам войти, и мы спокойно побеседуем.

— Мы вас не впустим, пока не примете наши требования, — твердо произнес Сидни.

— Так мы ничего не добьемся, — сквозь зубы процедил Ричард, обращаясь к Саре. — Пора приступать к плану Б.

— Да-да, валите отсюда, — прикрикнула миссис Би, — и не возвращайтесь, пока не докажете, что библиотеку никто больше не тронет.

Члены совета повернулись, чтобы уйти, но Сара вдруг остановилась.

— Эй вы, там, сзади. Как ваше имя? — Она ткнула пальцем в окно.

— Мое, мадам? Сидни Фелпс, — ответил Сидни.

— Нет, не ваше. Женщина у вас за спиной.

Все расступились. Джун поняла, что Сара указывает на нее.

— Она? Она никто, — заявила миссис Би.

— Вы ведь работник библиотеки, не так ли?

Джун промолчала. Ричард и Сара переглянулись.

— Идем отсюда, — наконец произнес Ричард.

У Джун подкосились ноги. Она со стоном опустилась на диван.

— Видали морду Брайана Спенсера, когда я сказала о продаже здания? — воскликнула миссис Би. — Его чуть удар не хватил!

— Как думаете, что за план Б? — спросил Сидни.

— Наверное, собираются получить судебный приказ и выдворить нас отсюда.

— И что нам делать, пока это не произошло?

— Можем заняться чем-нибудь полезным. Я уж и не вспомню, когда здесь в последний раз красили стены.

— Давайте я схожу в магазин и куплю все необходимое, — вызвалась Джун, мечтая оказаться на свежем воздухе.

— Вы должны поесть, — остановил ее Сидни. — Похоже, битва будет долгой. Вам потребуются силы.

К полудню в библиотеке было как никогда шумно. Новости об акции протеста разнеслись по деревне, и на помощь активистам подтянулись новые люди. Все стулья были заняты; посетители оживленно разговаривали, под ногами сновали дети. У стеллажа с периодикой миссис Брэнсворд устроила дебаты с группой студентов о преимуществах социализма; Сидни в детском зале читал самым маленьким «Семейство Твит». Шанталь и Джексон пересказывали его хайку всем, кто готов был слушать. Даже нелюдимая Вера пришла и села у входа, взяв на себя роль охраны. Оглядывая зал, Джун чувствовала прилив любви ко всем этим людям.

— Джун, тут к тебе пришли, — окликнула ее Вера. В дверях стояла Тесса и ее операторша.

— Стриптизер будет? — вместо приветствия осведомилась журналистка.

— Рокки предпочитает термин «исполнитель экзотических танцев», — ответила Вера. — Я же говорила, надо было его позвать.

— Кто-то действительно провел здесь всю ночь? — поинтересовалась Тесса.

— Ну да. — Джун указала на Сидни и миссис Брэнсворт.

— Те двое? Клео, сними его. — Тесса ткнула пальцем в сторону Сидни, читающего детям. — Думаю, из этого можно слепить неплохой сюжетец.

В библиотеку робко вошла Лейла с сыном. Махмуд нес картонную коробку.

— Извините, сегодня здесь шумновато, — обратилась к ним Джун. — Мы протестуем против закрытия библиотеки.

— Мы слышали, — ответил Махмуд.

Лейла подтолкнула его. Мальчик вручил Джун коробку. Внутри оказалось несколько тортов, завернутых в фольгу.

— Бисквит «Виктория»… шоколад… кофе… — произнесла Лейла. — Делия Смит.

— Ничего себе! Лейла, не стоило так утруждаться…

— Это что, выпечка? — Вера сунула нос в коробку.

Джун поставила коробку на стол. Вокруг него собралась толпа пожилых дам. Тесса кивнула, и Клео принялась снимать.

— Какой вкусный бисквит, — похвалила одна из женщин.

Вера взяла кусочек шоколадного торта и осторожно понюхала.

— Да не бойся, не отравишься, — подбодрила ее другая старушка.

Вера положила его в рот и сморщилась.

— Спасибо, Лейла, — растроганно произнесла Джун. — Очень мило с вашей стороны.

— Я… я думать… — начала Лейла и, взглянув на Махмуда, заговорила по-арабски.

— Мама говорит, что будет горевать, если библиотека закроется, — перевел тот. — Ей нравится приходить сюда за кулинарными книгами, встречать здесь разных людей и смотреть, как поют дети. Это напоминает ей о доме.

У Джун сдавило горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену