Читаем Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей полностью

Будь что будет, —Сегодня на твоих глазахЯ настою на своём праве.

Бьянка.

Безумец! Ты хочешьПогубить меня и себя?

Джузеппе.

Погибель на всех!Погибель ему и мне!К чему я спрашиваю:Кто падёт в борьбе?Джузеппе умеет показать,Что он не трус!Крепкой рукой я вдребезгиРазобью преграды, которыеТак дерзко нас разделяют!Называй меня разбойником, трусом,Всё равно: я стану упорствовать —И я сохраню союз нашей любви!

Бьянка.

Ты несёшь всем погибель!Погибель тебе и мне!Если ты желаешь,Чтобы я пала жертвой,То хотя бы спаси, несчастный, себя!Преграды, которые так жестокоНас разделяют, насмехаютсяНад союзом нашей любви!Гляди, я плачу!Ах! И причина этих слёз —Счастье, котороеНавсегда нас покинуло.

Они расстаются, направляясь в разные стороны.

* * *

Раздаётся сигнал, даваемый колоколом. Сельские жители, горожане и солдаты снова собираются на сцене. Вместе с ними возвращаются Бонатти и Клара.

Хор.

Ха! Как весело одинПраздник сменяется другим!Вот праздничный день, каких мало!

Вперёд выходят музыканты, они играют маленький марш; за ними — Мальви, Бьянка и Риволи, они занимают почётные, празднично украшенные места, приготовленные для них слева на авансцене.

Хор.

Да здравствуетНаш повелитель маркиз!Да здравствует милостиваяСиньорина Бьянка!

Мальви.

Благодарю вас и приветствую!Но прежде чем мы перейдёмК празднеству, которое я вам обещал,Выслушайте важную, серьёзную речь!Близок враг, и велика опасность, —Не теряйте же сплочённости,Твёрдо будьте на нашей стороне!За вашу верностьЯ ручаюсь перед королём,И я отвечаю перед нимЗа ваши добрые намерения, —Будьте же достойныОказанного вам доверия,Незыблемо храните покорностьИ твёрдо исполняйте свой долг!

Хор.

Мы будем верны королюДо самой смерти!

Мальви.

Что ж! Начинайте!Развеселите себя и нас!

Начинаются сельские церемонии: сельские жители маршеобразно проходят перед маркизом, юные девы увенчивают Бьянку венком, затем начинается характеристический танец савойских мальчиков, а после — большой заключительный танец.

* * *

Кола выводит на сцену Бриджитту.

Кола.

Не так застенчиво, милое дитя,Подойди ближе! Богатый улов.

(Обращаясь к Мальви.)

Мой милостивый господин маркиз!Дозвольте, чтобы в этом празднествеПриняла участие и нищета!Мы хотим отплатить за то,Что мы принимаем.Вы охотно подаёте нам, —Внемлите же песнопению этой девы!

Мальви.

Мы все во внимании.

Кола.

Бриджитта, мужайся!

Бриджитта застенчиво, не поднимая глаз, усаживается и, играя на арфе, поёт:

Бриджитта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика