Читаем Безмолвный дом полностью

Ей нужно было вступить во владение наследством, и она консультировалась с адвокатами семьи по различным вопросам, связанным с собственностью. Она написала Люциану, уведомив его, что получила ряд сведений, которые могут оказаться полезными для раскрытия тайны, но что это за сведения, не стала сообщать. Написала, что расскажет при личной встрече. Поэтому Дензил приостановил свои изыскания, так как толком не знал, насколько важную информацию раздобыла госпожа Врэйн. А потом он вздохнул с облегчением, получив записку, в которой она приглашала его зайти в три часа в воскресенье в отель «Король Джон».

К тому времени уже прошла неделя с тех пор, как Диана уехала в Бат. Теперь же, когда возлюбленная вернулась, Люциан жаждал увидеть ее снова. Для него в небе снова засияло солнце. С предельной тщательностью он подготовился к этой встрече. Его сердце яростно билось, и когда его препроводили в небольшую гостиную, он весь раскраснелся. Он почти не думал о деле, которое свело их, — только о том, что снова увидит мисс Врэйн, услышит ее голосок, сможет созерцать ее прекрасный лик.

С другой стороны, Диана, вспомнив их последнюю встречу, в свою очередь покраснела и с робостью протянула руку адвокату. В этом она сильно напоминала Люциана — была готова повиноваться скорее зову сердца, чем разума. Этих молодых людей уже во вторую встречу тянуло друг к другу, как давнишних влюбленных.

Но увы! Согласно прозаическим законам этого мира, они должны были принять роли адвоката и клиента и обсуждать преступления, вместо того чтобы говорить о любви. Странная ситуация, ироническая, должно быть, вызывающая смех богов.

— Все в порядке? — поинтересовалась мисс Врэйн, сразу переходя к делу, как только Люциан уселся на указанный ему стул. — Что вы выяснили?

— Вероятно, много полезного. А вы?

— Я? — довольно проворковала мисс Врэйн. — Я обнаружила, что лента и стилет исчезли из библиотеки.

— Кто их забрал?

— Никто не знает. Я не смогла это выяснить, хотя опросила всех слуг. Но факт в том, что лента со стилетом отсутствуют уже несколько месяцев.

— Думаете, ее забрала госпожа Врэйн?

— Не могу утверждать, — ответила Диана. — Но я сделала одно открытие, которое указывает на госпожу Врэйн как на главную подозреваемую. В Сочельник ее не было в поместье Бервин. Она была в городе.

— Действительно! — протянул пораженный Люциан. — Но инспектор Линк сказал, что она провела Рождество в поместье, в Бате.

— Так и было. Да, эта ищейка — Гордон Линк — был прав. Но дело в том, что госпожа Врэйн отправилась в город на Сочельник и возвратилась только на Рождество! — победным голосом объявила Диана. — Она провела ночь в городе, как раз ту ночь, когда убили моего отца.

Люциан полез в бумажник и извлек оттуда кусочек вуали, которую и вручил Диане.

— Это я нашел на заборе, на заднем дворе дома номер тринадцать, — пояснил он. — Это вуаль… Маленький клочок вуали, отороченной бархатом.

— Без сомнения, бархатная вуаль! — воскликнула Диана, разглядывая его. — И, без сомнения, кусочек от вуали Лидии Врэйн. Она обычно носит такие вуали. Теперь, господин Дензил, совершенно очевидно, что эта женщина виновна!

<p>Глава XIII</p><p>Сплетница</p>

Диана и в самом деле имела веские причины, чтобы обвинить госпожу Врэйн в совершении преступления. Всего существовали четыре косвенные улики, которые указывали на ее причастность к убийству.

Во-первых: женская тень на занавешенном окне, замеченная Люцианом, говорила о том, что женщина не раз пользовалась тайным ходом через подвал, в том числе и когда господина Врэйна не было дома.

Во-вторых: в Безмолвном доме нашли ленту, которую привязала к стилету сама Диана. Кроме того, стилет отсутствовал на своем обычном месте на стене в поместье Бервина. Сейчас клинок исчез. Возможно, его увезли в Лондон, может быть, использовали для убийства… Иначе как лента оказалась бы в особняке на Женевской площади?

В-третьих: Диана обнаружила, что Лидия провела ночь убийства в городе, а фрагмент вуали, найденный Люцианом на заборе, вполне мог принадлежать госпоже Врэйн.

И еще: Диана объявила о четвертом совпадении, окончательно доказывающем вину ее мачехи.

— Я всегда подозревала Лидию, — объявила она в заключении своей обвинительной речи. — Но до сих пор не была уверена в том, что она сама непосредственно нанесла удар.

— Она сама? — пробормотал Дензил, ничуть не убежденный словами красавицы.

— Не знаю, что нужно, чтобы доказать вам это, — с негодованием объявила Диана. — Она была в городе в Сочельник, она забрала стилет из библиотеки и…

— Вы не можете этого доказать, — решительно перебил ее Люциан, но заметил негодование на лице Дианы. — Извините меня, мисс Врэйн, — сильно нервничая, произнес он. — Я ваш друг, и именно поэтому возражаю вам. Нам нужно рассмотреть проблему со всех сторон. Как можно доказать, что именно госпожа Врэйн забрала этот стилет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив