— О-о, ваше величество, этот остров английский я считаю лучшим и самым красивым островом в мире.
— Надеюсь, вы всё посмотрели, всё попробовали, что вас интересовало, мой друг?
— Да, ваше величество, если б я не побывал в Англии, я так бы и остался плотником. Только здесь благодаря помощи Альтона Дина я научился конструировать корабли.
— Как вы нашли наш парламент?
— Многому дивился, но у нас пока рано ещё заводить такой.
— А вы знаете, мой друг, один дипломат уже злословил на наш с вами счёт.
— Уже? И каким же образом?
— Он сказал: я видел редчайшую вещь на свете — короля на троне и царя на крыше.
— Вот сукин сын, — засмеялся Пётр. — Но не сердитесь на него, ваше величество. Всяк чем-нибудь должен кормиться. Дипломат языком.
— А сейчас куда ваш путь, мой друг? Домой, наверное?
— Нет, ваше величество, я, кажется, уже говорил вам, что должен побывать в Венеции.
— A-а, посмотреть галеры?
— Не только посмотреть, может, удастся и построить.
— Ну что ж, успехов вам, мой друг.
— Спасибо, ваше величество, и позвольте мне преподнести вам подарок.
Пётр залез в карман, вынул свёрток из коричневой ткани, отряхнул с него табачинки, протянул Вильгельму.
— Здесь самый крупный алмаз, ваше величество, какой был у меня. Хотелось бы, чтоб он стал украшением вашей короны.
Вильгельм взял свёрток, развернул его, осмотрел сверкающий камень и впервые назвал Петра царским именем:
— Я благодарю вас, ваше величество, за истинно царский подарок.
Оба с достоинством поклонились друг другу, и Пётр удалился, сопровождаемый Головиным, не произнёсшим за всё время аудиенции ни единого слова.
— Ну, кажись, всё сделали, — сказал на улице Головин. — Можно отъезжать.
— Э-э, нет, Фёдор Алексеевич, я не англичанин, а русский всё же. А у нас, как ты знаешь, надлежит пир отходной. Мы что с Алексашкой, зря, что ли, целую неделю водку гнали? Теперь я должен напоить друзей-моряков от всей души, чтоб знали наших.
— Так это у тебя опять на неделю?
— Нет, что ты, Фёдор Алексеевич. Неделю они не выдержат, это тебе не соборяне, довольно им и дня будет.
На следующий день Пётр приказал загружаться на яхту, поручив руководить загрузкой Меншикову.
— Мебель твою тоже брать? — спросил Алексашка.
— Нет. Мебель пусть остаётся на память. Но модели все до одной, даже не оконченные, все мои чертежи и покупки.
— А ты куда?
— Поеду в Чатам прощаться с моряками.
Из своих Пётр взял с собой только Шафирова. Поехали вместе с Кармартеном в его карете, захватив бочонок петровской водки.
В Чатаме Пётр напоследок ещё пальнул три раза из корабельной пушки и пригласил адмиралов и офицеров на прощальный ужин. И произнёс первый тост сам:
— Господа адмиралы и офицеры, прощаясь с вами, я хочу выразить вам глубокую свою благодарность за ваше гостеприимство, за всё, чему вы научили меня. И поверьте мне, друзья, у английского адмирала жизнь гораздо веселее, чем у русского царя. Спасибо!
Пётр единым духом выпил чарку водки. Второй тост произносил адмирал Митчел:
— Дорогой сэр Питер, за время нашего знакомства ещё при переходе из Голландии я убедился, что вы настоящий моряк. И я верю, что со временем у вас будет большой флот, о котором вы мечтаете. Обязательно будет. Позвольте мне от имени моих товарищей преподнести вам подарок — адмиральскую зрительную трубу.
Пётр вскочил со своего места, подбежал к адмиралу и, схватив трубу, неожиданно сграбастал Митчела в объятия и расцеловал. Подарок привёл его в такой восторг, что в глазах слёзы заблестели. Наконец, кое-как успокоившись, Пётр сказал:
— Спасибо, милые друзья, за этот прекрасный подарок. У меня будет флот, и я уверен, я просто убеждён, что английский и русский флоты, встречаясь, будут стрелять из пушек, только салютуя друг другу. А если и пойдут на абордаж, то лишь для того, чтобы вместе осушить по доброй чарке водки. Я пью за это. Ура-а-а!
Пётр так рявкнул своё «Ура!», что застолье было вынуждено поддержать этот искренний и страстный порыв, тем более что все уже изрядно захмелели от «петровки», как был тут же окрещён крепкий царский напиток.
К концу попойки Пётр так разошёлся, что, прощаясь, обнимал и целовал всех подряд и даже не упустил матроса, прислуживавшего за столом. Тот, считая, что царь обнял его по ошибке, бормотал:
— Но я не офицер, сэр, я матрос.
— Знаю, — сказал ему Пётр и тут же налил полную, до краёв, чарку и приказал: — Пей! Я тоже матрос.
Возвращались уже вечером. Пётр как ребёнок, радуясь подарку, то и дело высовывал из кареты зрительную трубу, пытаясь смотреть в неё. И был недоволен, что начинало темнеть.
— Ни черта уже не видно.
— Завтра насмотритесь, герр Питер, — утешал Кармартен.
Наконец, когда совсем стемнело и Пётр наконец успокоился со своей зрительной трубой, маркиз заговорил:
— Согласно нашему договору, сэр, мы отгружаем три тысячи бочек табаку и я их отправляю через Архангельск к вам.
— Три тысячи бочек — это сколько в фунтах? — спросил Пётр.
— Это полтора миллиона фунтов, герр Питер.
— Ну что ж, хорошо. Подымим.
Помолчали. Кармартен опять заговорил: