И те тоже шли к своим скромным и скудным запасам, чтобы пообедать чем Бог послал. Они приветствовали молодых англичан, а дети приветливо улыбнулись им, как старым знакомым. Мэри приласкала сильно исхудавших бедных маленьких дикарей, похлопала их по щечкам, погладила по черным волосам и сказала им несколько нежных слов сострадания. Потом, с золотой вещицей в кармане, они быстро зашагали по дороге, идущей по берегу Хугли, к Странде. Достигнув европейской части города, они поискали и вскоре нашли контору, где меняют деньги, но не смели войти, не зная, что сказать, если у них спросят, откуда они взяли это золото, и опасаясь, что право их на обладание им подвергнется сомнению. Они долго колебались, стараясь придумать, что сказать, обдумывая фразы, объяснения. Наконец Мэри, как более смелая, приняла решение и ускорила развязку. Она быстро повернула ручку двери и увидела перед собой гебра в очках, который считал банковские билеты и время от времени прекращал это занятие, чтоб занести числа в большой список.
– Милостивый государь, – сказала она дрожащим голосом, вся покраснев, – будьте так добры оценить это золото и, если найдете возможным, купить его.
В ее манере было столько грации, в голосе столько мольбы и в то же время столько достоинства, что негоциант и не подумал спросить, откуда у нее эта драгоценность. Он поклонился, посмотрел на золото, провел им по большому темному камню, смочил след кислотой из стеклянной баночки и подтвердил, что это чистое золото. Потом он опустил его на чашечку маленьких монетных весов, в другую чашечку положил маленькую гирю, взвесив, сказал:
– Это стоит 35 рупий, сударыня[28].
Удивленная Мэри готова была воскликнуть:
– Так много! О, как я рада!
Однако самолюбие и рассудительность заставили ее сдержать это наивное и неосторожное восклицание.
Купец отсчитал нужную сумму, вручил ей, поклонился и снова принялся за свое занятие.
Очутившись на улице, брат и сестра, сделавшиеся таким образом богачами, почувствовали себя совсем иначе, чем прежде. У них появилась некоторая уверенность в себе при мысли, что этой небольшой суммы должно хватить им на путешествие до Пешавара. Они окончательно задались мыслью поскорей уехать. Пребывание в Калькутте было слишком тягостно, чтоб оставаться здесь дольше. Они спросили у туземца-полисмена, где центральная станция. Тот сильно удивился, видя, что они идут пешком, но объяснил, как к ней пройти.
Они отправились туда и пришли, очень устав и проголодавшись после путешествия, которое показалось им бесконечным. Патрик, у которого хранились деньги, взял на себя роль распорядителя маленькой экспедиции. Ему пришлось протискиваться среди неописуемой давки, которая царила в этом гигантском здании, где в движении пребывало население, равное численности провинциального города. Бедный мальчик для начала испытал большое унижение и был счастлив, что уберег от него свою сестру. Он спросил два места до Пешавара. Чиновник, к которому он обратился, увидев двух прекрасных детей белой расы, роскошно одетых, подумал, что они поедут в дорогом поезде, который останавливался только на главных станциях, а именно: Бурдван, Ба-ракар, Шерготти, Аллахабад, Футтехпур, Канпур, Этаволах, Агра, Дели, Лагор, Лала-Муса, Атточ и Пешавар. Он приготовил два билета в вагон, похожий на французские coupe-lit[29], отдал ему и сказал:
– Извольте, сударь… два места до Пешавара: 120 рупий[30].
Это относительно весьма низкая плата, потому что во Франции проезд от Парижа до Марселя, то есть на расстояние 863 километра, стоит в обыкновенном вагоне первого класса 96 франков 65 сантимов за место.
Патрик покраснел, отскочил и пробормотал, совершенно смутившись:
– Это дорого, слишком дорого… у меня нет столько денег… мы поедем с сестрой на тех же условиях, на которых ездят туземцы, и вместе с ними.
Чиновник, сделавшийся вдруг дерзким, взглянул на них с высоты своего величия и воскликнул с презрительным видом:
– Ехать с туземцами! Англичанам… белым… что вы такое выдумали, мальчик? Вы, вероятно, какой-нибудь boy (мальчик-прислужник), и ваша сестра – горничная; ваш хозяин вам этого не позволит.
Мальчик поднял голову с большим достоинством и гордо ответил:
– Я – Патрик Леннокс, герцог Ричмондский! Разве мне можно вменить в преступление, что я беден и не прошу милостыни? Дайте мне два билета для эмигрантов.
Теперь в свою очередь покраснел грубиян и пробормотал какое-то пошлое извинение. Он взял два других билета и добавил на сей раз вежливо:
– Это стоит только 18 рупий[31].
Патрик холодно рассчитался с ним, подал руку сестре, и оба в сопровождении Боба вышли на дебаркадер, где толпились отъезжающие. У него в кармане оставалось ровно 28 франков и один су.