Сама же рама привела девушку в настоящее восхищение. Ее искусный резной узор поражал воображение, настолько замысловатыми были завитки. Девушка в который раз подивилась подобному несоответствию. Рассматривая более внимательно свое приобретение, она поднесла к картине лампу и в ее ярком свете вдруг с удивлением заметила едва видимый для глаза мазок на холсте под тонким слоем краски, как если бы картина была написана поверх какой-то другой. Естественно, Гермиона не могла на все сто процентов это утверждать, потому как ее опыт в этой области был на уровне любителя-новичка, но надежда отыскать что-то более стоящее под этой мазней заставила ее тут же достать винный спирт и скипидар, и буквально накинуться на полотно, безжалостно стирая лицо дамы в ожерельях. Несмотря на азарт первооткрывателя, девушка все же усмирила свой пыл и стала медленно и аккуратно водить тряпкой по холсту. Часы пробили полночь, когда неприятная физиономия исчезла с картины, а перед раскрасневшейся и уставшей Гермионой стал вырисовываться другой портрет. Бережно протерев его влажной тряпкой в последний раз, девушка вытерла картину насухо и водрузила ее на мольберт. После чего, тяжело вздохнув и сгорая от любопытства, девушка быстро сделала себе чашку ароматного черного кофе и уселась напротив на потертое кожаное кресло, чтобы наконец-то рассмотреть плоды своих усилий. Она слышала, как часы пробили уже половину второго ночи, возвестив о том, что ей давно не мешало бы отправиться в нежные объятия Морфея, но все же продолжала сидеть на месте, будто зачарованная, созерцая таинственную картину и даже забыв о чашке кофе в руке. Сейчас Гермиона сама себе напоминала мраморную статую. Девушка буквально замерла с открытым ртом. Не веря собственным глазам, она встала и неспешно снова подошла к мольберту. Сомнений не было, перед ней был портрет Северуса Снейпа.
Бледное мужественное лицо с тонким носом, четко очерченными губами и глазами, напоминавшими темные впадины без малейших проблесков света. Волосы, тяжелые, шелковистые, черные как смоль, обрамляли лицо и свободной волной спадали на плечи. Одежда мага и окружающий его фон вместе являли гармонию черных тонов и при этом были полны неподражаемого колорита. Дорогая мантия Снейпа была искусно отделана серебряной нитью, а фон картины представлял собой безбрежное, уходившее вдаль пространство, восхитительно манящее и поистине гипнотическое.
Грозный декан Слизерина взирал с портрета гордо вскинув голову. Его черные бездонные глаза, казалось, даже сейчас, будучи нарисованными, сверлили Гермиону недовольным взглядом, а сардоническая улыбка, застывшая на лице Снейпа, выражала явное презрение и безразличие ко всему происходящему.
Еще раз присмотревшись, Гермиона заметила, что в узоре рамы также произошли некоторые изменения: то, что прежде казалось замысловатым узором из геометрического орнамента и цветов, внезапно предстало переплетением змей и черепами с костями. Гермиона едва не выронила чашку, когда змеи на раме зашевелились. Девушка в этот момент сильно пожалела, что отклонила предложение Джинни и Дина провести у них Сочельник. Она, как завороженная смотрела на метаморфозы, происходящие перед ее глазами, и совершенно не понимала, что же происходит. Естественно, мисс Грейнджер и раньше видела волшебные картины, но еще ни разу они не производили подобного впечатления. Сейчас эффект от увиденного равнялся, как минимум, атомному взрыву, настолько это все выглядело неправдоподобным. Она прекрасно знала, что единственный портрет Снейпа был в Хогвартсе, в кабинете директора. Каким образом он оказался в одной из лавок Сохо, девушка не представляла.
- Вы так и будете изображать из себя соляной столб? - раздалось в комнате.
Гермиона вскрикнула от неожиданности, бесцеремонно выдернутая из своих мыслей язвительным замечанием.
- Это не может быть правдой, - пробормотала она, во все глаза глядя на своего бывшего профессора.
- Вам ли, дочери магглов, вдруг оказавшейся ведьмой сомневаться в проявлениях сверхъестественных сил? Вы, как никто другой, должны понимать, что ничего просто так не происходит в волшебном мире, - в своей обычной саркастичной манере произнес Снейп.
- Я смотрю, что даже смерть вас не изменила, - слегка придя в себя от слов зельевара, сказала Гермиона. - Врут значит, говоря: что горбатого могила исправит.
- Потрясающее умозаключение, поистине достойное лучшей ученицы Хогвартса за последние пятьдесят лет, - подытожил Северус Снейп в упор глядя на бывшую студентку.
Гермиона никак не могла остановить хоровод мыслей, круживший сейчас в ее голове. Казалось, что хаос, который там прочно обосновался, она не изгонит уже никогда. Она все понимала, была на сто процентов согласна со словами Снейпа о том, что случайностей, да еще и таких, в волшебном мире просто не бывает, но... при всем этом, она совершенно ничего не понимала.
- Простите, - мотнув головой и пытаясь разобраться в происходящем, довольно резко проговорила Гермиона, - но чем я обязана подобной чести?