Читаем Бессердечная полностью

– Что ж… Да. Они меняют людей. Исправляют их, делают лучше. Но этот котелок не имеет никакого отношения к превращению Фальшивой Черепахи. Вы удовлетворены?

– Нисколько. Как вы это делаете?

– Я ничего не делаю. Просто создаю шляпы из… необыкновенных материалов.

– В каком смысле – необыкновенных?

Ник долго смотрел на Кэт, и она уже подумала, что не дождется ответа, когда он, наконец, произнес:

– Материалы, из которых сделаны мои шляпы, привезены из земель Черной и Белой Королев.

По спине у Кэт побежали мурашки.

– Ну, конечно. Вы же из Шахматного Королевства, как Джокер и Ворон.

Он сузил глаза.

– Это Джокер вам сказал?

– Да. Он мне доверяет. – Голос у нее опасно зазвенел, а по лицу Шляп Ника промелькнула тень недовольства.

Он надменно поднял голову, но, кажется, передумал и принял разумное решение не выходить из себя.

– Думаю, у него были причины открыться вам. Но сам я родом из Червонного королевства. Рос здесь, в лавке отца… А потом его безвременная кончина побудила меня отправиться на поиски счастья в других местах. Я надеялся, что тогда меня не постигнет его незавидная участь. И я нашел свою судьбу в Королевстве Шахмат.

– Но… как? Как вы нашли это королевство?

Он пожал плечами.

– Лабиринт, зеркало, колодец… бездна отчаяния. Не так уж важно… Важно лишь, что путешествие научило меня, как избежать безумия – настоящего бедствия для всех моих предков, – а также тому, как стать величайшим шляпником, какой появлялся по обе стороны Зеркала.

Шляп Ник рассматривал свои ногти.

– Там я познакомился с Джокером, и он представил меня Белому Королю. Там же мне встретился и Зай Ятс. Я был беден и одинок, но Король отнесся ко мне с доверием и произвел в пешки. Он решил, что мы с Зай Ятсом должны стать королевскими гонцами, объезжать поля сражений и доставлять вести из Черного Королевства в Белое и обратно. Во время наших странствий я собирал разные диковины, а возвращаясь, делал из них шляпы для Королевы. Я собирал камни, цветы и кости. Так началась моя слава. Слава не шахматной пешки или гонца, а шляпника. Искуснейшего шляпника.

– Не понимаю, – заговорила Кэт. – Вы отправились туда, чтобы избежать участи отца и не стать безумным. Но зачем же было снова становиться шляпником?

Ник поднял палец.

– В этом вся хитрость. Видите ли, в Шахматном королевстве Время течет совсем по-другому. – Он вынул из жилетного кармана часы и, держа за цепочку, стал раскачивать над столом как маятник. – Иногда оно идет вперед, а иногда назад, движется то медленно, то быстро, а иногда и вовсе останавливается. Но я постоянно в движении и двигаюсь в другую сторону, поэтому Время не может меня найти. И значит, я никогда не встречу свою судьбу.

Его голос зазвучал странно – размеренно, почти в такт тихо тикающим часам, и Кэт снова пришло в голову, что безумие, возможно, давно настигло его. Она прогнала эти мысли, потому что очень хотела услышать рассказ до конца.

– Но теперь-то вы вернулись обратно, в Червонное Королевство.

– Именно так. – Ник сунул часы в карман. – Джокеру и Ворону нужен был проводник, чтобы помочь им пройти через Зеркало, а Королю и Королеве нужен гонец, который докладывал бы им о… – он замялся.

– Миссии, – подсказала Кэт. – Джокер рассказал мне, что он здесь с миссией, которая поможет прекратить войну.

На лицо Шляп Ника снова скривилось, словно в рот ему попало что-то кислое.

– А рассказал ли он, в чем состоит эта миссия?

Кэт многое отдала бы за то, чтобы ответить утвердительно, но этого Джокер ей не сказал. И она помотала головой.

– Хорошо хоть так, – вздохнул Шляп Ник. – Словом, я был единственный, кто знал дорогу, поэтому мы с Зай Ятсом и отправились с ними. Я не рассчитывал, что в краю моего детства меня ожидает столь приятное открытие. По эту сторону Зеркала мои безделки уже не были простыми камушками и косточками. А шляпы стали получаться необыкновенными.

– Опасными.

– Чудесными. Эти шляпы теперь не просто дополнение к наряду – они дополняют вас. Я оказываю жителям Червонного Королевства удивительные услуги и войду в историю как величайший шляпник, какого здесь знали. А так как я могу вернуться в Шахматное королевство, стоит только захотеть, то и терять рассудок мне не придется.

– Но что делают ваши шляпы?

– Что угодно. Все. Они могут придать вам смелости, сделать сильнее, обаятельнее симпатичнее, умнее…

– Или превратить вас в продукт для супа! – с болью крикнула Кэт. – Вы знаете, что эти шляпы меняют, так почему вы так уверены, что котелок не изменил Черепаха?

Ник потер виски.

– Все мое дело основано на хороших отзывах. Я дорожу своим добрым именем и ни за что не сделал бы ничего, что могло бы ему повредить. – Он обвел рукой ленты, пуговицы и перья, разбросанные по столу. – Не всем же быть счастливчиками, не всем на долю выпадает предложение от Короля.

Перейти на страницу:

Похожие книги