Читаем Бессердечная полностью

Она обрадовалась, что в спальне никого нет. Сейчас она не нашла бы в себе сил рассказать Мэри-Энн о поражении. Невыносима была сама мысль о том, что придется разрушить мечту подруги. Ведь мечта была совсем новенькой, и мечтать было так легко и приятно.

Ей просто нужно немного времени, чтобы собраться и взять себя в руки. Может быть, она даже придумает новый план. Нельзя допустить, что это конец всего, к чему они так стремились.

Взгляд Кэт упал на розовую шляпку в форме пирожного, висевшую на углу шкафа. В душе поднялся вихрь переживаний, туго скрученных и переплетенных.

Она – лучший кондитер в Червонном королевстве, это признают все, кто пробовал ее выпечку. Даже Шляп Ник вдохновился и сшил эту странную шляпку, отведав лишь крошечный кусочек ее пирожного.

Шляп Ник… который делает волшебные шляпы.

Шляп Ник, чье дело процветает. Который только сегодня на празднике выручил, вероятно, больше денег, чем бедный господин Гусеница в своей лавочке на Мэйн-стрит за целый год.

Сев к столу, Кэтрин взяла листок пергамента, отвернула крышку чернильницы и стала обдумывать письмо.

<p>Глава 31</p>

Лавка Шляп Ника вновь вернулась на лесную опушку – маленький, шаткий фургон в тени раскидистых деревьев. Но когда Джокер впервые привел сюда Кэтрин, дорога от Перекрестий к шляпной лавке была безлюдной, затерянная в ночи в дальнем уголке королевства.

Теперь все изменилось.

По дороге Кэтрин встретила с дюжину покупателей, возвращающихся из лавки к Перекрестьям. Птицы, звери, пресмыкающиеся – все улыбались и все были в удивительных шляпах. За некоторыми из них плелись слуги, таща шляпные коробки, обернутые в яркую бумагу с узорами.

Популярность Шляп Ника росла на глазах, как аэростат, который надувают горячим воздухом.

На двери висела новенькая табличка: «ОТКРЫТО». Сломанную Бармаглотом оконную раму успели заменить.

Кэт вошла без стука. У зеркала крутилась парочка сов, они примеряли шляпки и тихонько ухали, обмениваясь впечатлениями. Кроме них в лавке никого не было. Внутри фургон выглядел так же, как тогда, на берегу, посреди снова стоял длинный стол – теперь он был завален инструментами, материалами для шляп и всевозможными украшениями. Здесь были не только ножницы, тесьма, ленты и кружева, но еще и множество странных вещиц. Именно они делали такими необычными и узнаваемыми изделия Шляп Ника: синие и зеленые обкатанные морем стеклышки, рыбья чешуя, длинные острые зубы неизвестных существ, морские ракушки, пчелиные соты, еще клейкие от меда, парашютики одуванчиков, веточки черники и кора березы.

В дальнем конце Кэтрин увидела занавешенную дверцу – она могла бы поклясться, что раньше ее там не было. Она подошла и тихо постучала.

– Заплатить за покупки можете денежному дереву у входа, – раздался усталый голос Шляп Ника.

Собравшись с духом, Кэтрин отдернула занавес. За ним обнаружилась тесная комнатушка и Шляп Ник, положивший ноги на стол.

– Я пришла не за покупками, – сказала она.

Шляп Ник поднял глаза, и лицо у него мгновенно вытянулось, а уголки рта поползли вниз.

– Леди Пинкертон, – процедил он, и Кэт обдало холодом. – Хотел бы я назвать этот сюрприз приятным.

Кэтрин вошла.

– И вам доброго дня, Шляп Ник. Я и не думала, что ваше нерасположение ко мне так велико.

– Что вам угодно? Я занят.

– Хотите, я зайду попозже?

– Хочу, чтобы не заходили вообще.

У Кэт начала подергиваться бровь.

– Не понимаю, чем рассердила вас, Шляп Ник, но я пришла к вам с предложением.

Шляп Ник грубо захохотал.

– С предложением? Ах, ах, непостоянная вы особа! Сколько еще мужчин вы задумали покорить?

Кэт выпрямилась.

– Так это заявление Короля так повлияло на ваше ко мне отношение?

– Простите, Ваша светлость, – прошипел он, – но пока вы еще не Королева, а у меня нет времени потакать вашим капризам. Я, как видите, работаю.

Было совсем не похоже, что Шляп Ник погружен в работу, но Кэт сдержалась.

– Я не помолвлена с Королем, что бы вы там ни думали…

Он презрительно фыркнул.

– А если бы помолвка и состоялась, это касалось бы только меня и Его Величества. Не вам меня осуждать.

– О, это дело исключительно ваше и Его Величества, да еще одного злополучного бедолаги, что вился угрем, пытаясь завоевать ваше расположение. Впрочем, Джокер сам захотел стать забавной игрушки для придворных. Так что ему не стоит пенять, что и вы относитесь к нему так же.

У Кэт защемило сердце.

– Джокер присутствовал, когда Король просил разрешения ухаживать за мной. Я ничего от него не скрывала, и уж совсем не понимаю, почему вы чувствуете себя оскорбленным. А вообще, если вы в состоянии ненадолго взять себя в руки и быть повежливее, я хотела бы изложить дело, за которым пришла. Я не отниму у вас много времени, мне нужна буквально минута.

– Вы не представляете, как мало у меня осталось минут. – Шляп Ник снял со стола ноги. – Кроме того, меня интересует только мое собственное дело, леди Пинкертон. Желаю вам всего наилучшего.

Кэтрин стиснула зубы, стараясь подавить охватившее ее негодование.

Перейти на страницу:

Похожие книги