Бертран. Ты говоришь!.. Ты?.. Которого я учил! Папиоль!
Ричард. Ха-ха! Мальчик здраво рассуждает! Я делаю тебя своим менестрелем. Получи коня из моей конюшни!
Папиоль. Благодарю, государь! (
Бертран. Папиоль!.. И ты?.. Нет... Ты прав опять...
Бери коня и счастлив будь, слуга!
Да, время предков миновало,
Свободы нет, и замки — королю!
Глупец! За что сражался?
За замок родовой? Нет замков таких больше,
Но есть король, есть королевский двор.
И при дворе покорные вассалы!
Так приказало время: покорись!
Не слышал я — и вот погиб за это.
Ты победило, время. Я сдаюсь.
Матильда.
Спойте нам песню, трубадур!
Бертран. Чтоб кубок золотой в награду получить? Виолу мне!
Ричард смеётся.
Матильда. Я отомстила!
Бертран
(
Мне ль песни летние иметь,
Когда весна в краю?
Но ты, король, велишь мне петь.
Ну что же, я спою!
Ну что ж, пока печаль жива,
Спою тебе « без гнева» —
Тебе, о Ричард, Сердце Льва,
И вам, о королева.
Мой замок был высок и прям,
Как лучших воинов строй.
Король, ты отдал топорам
Высокий замок мой.
Над камнем выбилась трава,
А я пою « без гнева» —
Тебе, о Ричард, Сердце Льва,
И вам, о королева.
Мой меч мне пел всегда в огне,
Всю жизнь я бился им,
Всю жизнь, король, сверкал он мне
Над замком родовым.
Ты замок бросил в тину рва,
И я пою « Без гнева» —
Тебе, о Ричард, Сердце Льва,
И вам, о королева!
Мой верный друг не помнил зла,
А я убил его,
Чтобы хоть смерть вернуть могла
Тень замка моего.
Ты мне оставил лишь слова,
И я пою «Без гнева» —
Тебе, о Ричард, Сердце Льва,
И вам, о королева!
Ричард и Матильда не слушают, говорят с баронами. Бертран бросает виолу на пол.
Бертран
(
А Перигорд сгорел и Аутафорт разрушен!
Занавес.
1922 г.
Послесловие.