Читаем Берега смерти [Сборник] полностью

— Я спас ваши жизни, — согласился Тейк, — но я бы, не задумываясь, убил Кловиса Марка, чтобы уберечь его от худшего — от Шарвиса.

— Где же Шарвис? — Марка отошел от пульта. — На Титане? Ты упомянул, что ты с Титана…

— Да, я с Титана в некотором роде, — ответил Тейк. — Но я сказал это, чтобы смутить Алмера. Я единственный уцелевший из колонии Шарвиса.

— А где же он, Тейк?

— Сейчас? Не знаю.

— Где он живет? На ночной стороне? Именно туда направился Аллодий, а ведь он тоже искал Шарвиса.

— Аллодий шел по старому следу.

— Так он не нашел Шарвиса? — Марка приблизился к окну, которое выходило на сторону ночи. Багровые лучи солнца струились сквозь другие окна, окрашивая все в розовый цвет.

Тейк, казалось, о чем-то глубоко задумался.

— Аллодий, в конце концов, нашел Шарвиса, — сказал он.

— Сумел Шарвис дать ему то, что он хотел?

— Не совсем. Он дал ему то, что ему казалось, он хотел… Так же, как когда-то дал мне то, что мне казалось, я хочу. Чувство юмора у Шарвиса такое, понимаешь? Он всегда дает людям то, что им кажется, они хотят.

— Ты и Аллодий хотели то, чего хочу я? — Марка повернулся к Тейку. — Да?

— Более или менее. Мы оба хотели бессмертия, но ни я, ни Аллодий не сумели избежать последствий. К счастью, насколько я понимаю, ты вовремя опомнился.

— Значит, бессмертие возможно! — воскликнул Марка.

Фастина взглянула на Тейка.

— Тогда почему нельзя найти Шарвиса? Если люди узнают о возможности обрести бессмертие, все происходящее развеется, как дурной сон. Если каждый будет бессмертен…

— Шарвис не идеалист, — сказал с легкой иронической усмешкой Тейк. — Он не собирается быть спасителем мира. Он охотно дарует бессмертие тем, кто к нему приходит. Вот только подарок его немногие способны впоследствии оценить.

— Не понимаю, — сказала Фастина. — Почему ты не можешь сказать нам, где находится Шарвис? Мы сообщили бы остальным…

Тейк невесело рассмеялся. Смех этот напугал Фастину, и она придвинулась поближе к Кловису.

— Я не так сильно ненавижу людей, чтобы посылать их к Орландо Шарвису, и советую тебе, крепко советую никогда больше не вспоминать о Шарвисе, по-прежнему считать его мертвым. Если бы я недооценивал его власть, я показал бы тебе, что он сделал, чтобы отпугнуть тебя. Но я знаю по опыту, что даже этого зрелища недостаточно, чтобы преодолеть колдовское очарование Шарвиса. Послушайтесь же моего совета, особенно ты, Кловис Марка. Оставайтесь здесь, в безопасности. Вы влюблены друг в друга и сможете прожить до конца вашей жизни вместе. Будьте счастливы, как только можете, наслаждайтесь оставшейся вам жизнью, — голос Тейка звучал по — прежнему бесстрастно и невыразительно. Он пытался придать своим словам энергию чувств, пытался использовать выражение глаз, лица, но лицо его оставалось бесстрастной маской. Словно книга, он дышал чувством, оставаясь бесчувственным, дышал эмоцией без эмоций. Очевидно, он и сам это понимал, потому что добавил: — Подумайте над моими словами, воспримите их серьезно, не уподобляйтесь мне.

Он развернулся и метнулся в коридор, Марка знал, что на сей раз Тейк от него не сбежит. Только он, хозяин, мог открыть вход.

Кловис последовал за Тейком, крича ему вслед.

Башня, старые воспоминания, разговор с Тейком, недавние события на Цейлоне — все перемешалось, перепуталось и возродило те мрачные мысли, которые Кловису удалось подавить в обществе Фастины.

Фастина с криком бросилась за ним:

— Кловис! Кловис! Я уверена, он прав. Мы останемся здесь. Пусть он уходит!

Марка догнал Тейка у входа. Тот пытался пройти сквозь пластину входа, но она не двигалась с места. Марка спросил:

— Где Шарвис, Тейк? Я достаточно разумен, чтобы он не обманул меня. Ты напрасно боишься. Я даже не хочу уже бессмертия. Но он прекрасный биолог и физик. Его знания — последний шанс как-то помочь человечеству. Может быть, он найдет способ вылечить нас.

Тейк стремительно прыгнул вперед, и рука Марка оказалась в руке Тейка.

— Не выдумывай, — сказал Тейк. — Забудь обо всем, кроме своей женщины. Сделай ее счастливой и сам будь счастлив. Оставайся в башне.

— Да! И сойти с ума, как мой отец и сестра.

— Если такое случится, это будет человеческое сумасшествие, прими его.

Тейк потащил Марка за собой. Тот попытался оказать сопротивление, но сила Тейка была просто невероятной. Он притиснул ладонь Марка к пластине, она тотчас же опустилась. Тейк отпустил Кловиса и бросился к скутеру.

— У вас пока хватит припасов, — прокричал он, взмывая вверх. — Скоро привезу еще. Я буду посещать вас по мере возможности. Я твой друг, Кловис!

Марка и подошедшая Фастина стояли у входа, следя за исчезновением скутера.

— У нас нет гравипоясов, — пробормотал Марка, когда она склонила голову на его плечо. — И он забрал наш скутер. Мы не можем вернуться, даже если захотим. Разве что пешком, а это практически невозможно. Уж я — то знаю. Мы — в ловушке!

— Он все делает для нашего же блага. Ну, пожалуйста, давай последуем его совету.

— Для нашего блага или нет, но я не шутил, Фастина. Я добьюсь своего во что бы то ни стало! Почему я должен подчиняться приказам Тейка или кого-то еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме