Читаем Берега смерти [Сборник] полностью

— Безусловно. Что бы ты ни сказал, это на меня не повлияет. Прощай.

Марка повернулся и пошел к гравилифту. Внутри ждали охранники, они же проводили его на крышу.

Возвращаясь обратно на Цейлон, Кловис пытался собраться с мыслями и позволил своему скутеру медленно дрейфовать. Похоже, Алмер хотел побудить его к действиям против опричников и против самого себя. Короче, Алмер вызывал Марка на сражение, возможно, для того, чтобы проверить себя и почти наверняка для того, чтобы выиграть Фастину.

У Марка не было намерения играть в такие игры, но Алмер мог каким-то образом вынудить его к этому. Беседа позволила понять одно — Алмера можно низвести только энергичными мерами. Марка по-прежнему ужасало идея насилия, но он не мог придумать никакого другого способа.

Через полчаса после того, как Марка оставил крепость Алмера, он вдруг заметил сзади несколько скутеров. Приближались они очень быстро. Вскоре Кловис смог отчетливо разглядеть их. Пять черных скутеров, на которых в вихре развевающихся плащей стояли опричники.

Он нахмурился. Что это? Попытка Алмера заставить его занять активную позицию?

Преследователи настигли Марка и начали окружать, вынимая мечи из ножен.

— Что происходит?

— Нам приказано взять тебя под арест, Кловис Марка, — прокричал один из них. — Поверни скутер и следуй за нами.

— По какому праву?

— По подозрению в совершении диверсии.

— Что за глупости! Я месяцы не приближался к звездолету Каллакса. Даже Алмер не способен это утверждать.

— Обвинение не связано со взрывом звездолета. Речь идет о передатчике.

Теперь Марка понял, какое другое дело имел в виду Алмер.

— Вы разрушили передатчик Велюзи? — крикнул он гневно. Как это подло!

— Следуй за нами.

Марка коснулся приборной доски, скутер мгновенно окружило невидимое силовое поле. Опричники, казалось, ничего не заметили. — Марка порылся в кармане и вынул ультразвуковой свисток, стараясь припомнить необходимый код. Ему никогда прежде не приходилось им пользоваться. Один из опричников нетерпеливо взмахнул рукой. Звуки его голоса были приглушены полем.

— Мы готовы применить силу, если ты не полетишь добровольно.

Марка засвистел, и скутер метнулся вверх с такой скоростью, что он не устоял на ногах и повалился на сиденье. Защитный экран спас Кловису жизнь при входе в стратосферу, кроме того, защитный экран обеспечивал ему некоторый запас воздуха.

Кловис посмотрел вниз — преследователи поднимались гораздо медленнее, чем он.

Он огляделся: облака дали бы ему реальный шанс скрыться от опричников. Вдруг далеко на западе он увидел именно то, что нужно.

Облака плыли примерно в том же направлении, в котором летел и Марка, пока его не догнали опричники.

Он достал пульт ручного управления и пробежался по кнопкам пальцами.

Скутер спикировал, словно гигантская птица, Марка опять вдавило в сидение, он не мог повернуться и посмотреть, преследуют ли его опричники.

Вскоре скутер окутала туманная мгла облаков. Кловис сбросил скорость и свернул в сторону, используя облака в качестве прикрытия. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что опричники не разгадали его маневр.

Несколько часов спустя Марка знал, что все удалось как нельзя лучше. В конце концов, он был вынужден отключить силовое поле, чтобы не задохнуться, и его окружил холодный, промозглый туман.

Оказавшись в сумеречной зоне, Кловис решил, что опасность миновала, и спустился в более теплые слои атмосферы.

Вскоре пелена облаков рассеялась, и он увидел, что летит над океаном, скорее всего, над Бенгальским заливом. Он проверил приборы и взял курс на Цейлон.

Когда показался остров, Кловис стал снижаться над джунглями, пока не увидел развалины Анурадхапуры. С чувством облегчения он повел скутер по джунглям, лавируя между деревьями, чтобы приземлиться на мозаичную крышу дома.

На крыше уже было два скутера, два черных скутера. В одном из них Марка сразу узнал машину Андроса Алмера.

В панике он бросился к гравилифту. Теперь ему казалось, что арестовать его пытались лишь для того, чтобы удержать вдали от дома, пока здесь будет Алмер. Возможно, опричники просто позволили ему от них скрыться.

У входа в жилые комнаты он услышал голоса, повис, уцепившись за поручень, и осторожно выглянул.

С Алмером было только двое, они держали за руки вырывавшуюся Фастину.

Сам Алмер стоял над Нарво Велюзи с окровавленным мечом в руке.

Страшная истина не сразу дошла до сознания Кловиса.

Алмер хихикнул и презрительно процедил сквозь зубы:

— Уж если это не заставит Марка действовать, я не знаю, что делать!

Он взглянул на Фастину, которая с отвращением отвернулась.

— Это традиционно, Фастина, — мы заберем тебя с собой, и твоему благородному принцу придется спасать свою прекрасную принцессу от злого барона, — от злобно рассмеялся. — Что за прелесть эта игра!

Марка дрожал от ярости. Не замеченный никем, он вошел в комнату и бросился на Алмера, схватив его одной рукой за горло, а другой ударил в лицо.

Андрос вскрикнул, попытался освободиться и выронил меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме