Читаем Берег утопии полностью

М и х А и л. Я говорю о любви, а ты говоришь о какой-то партии. Тата, Тата, неужели ты не понимаешь. Близится рассвет! В Германии солнце уже высоко. Это только мы в бедной, отсталой России последними узнаем о великом открытии века! Жизнь Духа - единственная реальность: наше обыденное существование - лишь препятствие, мешающее нам воспарить к Универсальной Идее, где все мы соединимся с Абсолютом. Понимаешь? ТАТЬЯНА (в отчаянии). Скажи это по-немецки. 1 Так вы и есть Михаил (англ.). 2 Уйдите, пожалуйста (англ.).

М и ХАИ л. Этому браку надо помешать. Мы должны спасти Любу. Отдаться без любви - грех против внутренней жизни. Я объясню это отцу. Внешний мир нашего материального существования - только иллюзия.

Татьяну и Михаила зовут из-за сцены. Она бросается на шею Михаилу и убегает.

Господи, я сейчас умру от голода.

Михаил задерживается и набивает себе рот едой со стола. Потом следует за Татьяной.

Весна 1835 г.

Сад и веранда.

ВАРВАРА выходит на веранду.

ВАРВАРА. Где же вы все? Новобрачные уже здесь.

В саду появляется ЛЮБОВЬ.

ЛЮБОВЬ. Maman, они женаты уже несколько месяцев.

ВАРВАРА. Если бы ты знала, что я знаю, ты бы так спокойно не говорила. (Она ейдит Татьяну и Александру. Зовет их, после чего поспешно уходит в дом.) Ну же, скорее! Варенька с мужем уже приехали.

Входят ТАТЬЯНА И АЛЕКСАНДРА И направляются прямиком к Любови вне себя от возмущения. Александра держит в руках письмо. ' АЛЕКСАНДРА. Люба, знаешь, в кого влюблен Мишель? В Натали Беер. ТАТ ь Я Н А. Нет, это она в него влюблена, а не он в нее. И у нее еще хватает наглости… ВАРВАРА (возвращается, сердито). Татьяна! ТА т ь я н А. Идем, идем, да что стряслось, в самом деле? ЛЮБОВЬ. Варенька ждет ребенка. ВАРВАРА (в панике). А тебе кто сказал? ЛЮБОВЬ. ВЫ.

ВАРВАРА. Не говорила я, не говорила! Вы ничего не знаете, слышите, ничего не знаете. (Исчезает внутрь дома.) ТАТЬЯНА (успокоившись). Бедная Варенька! АЛЕКСАНДРА. Тетушки! Ну и денек! Л ю Б о в ь. А что еще случилось? АЛЕКСАНДРА. Михаил вернулся из Москвы и привез это дурацкое письмо от Натали Беер… вот послушай, она здесь и к тебе обращается, готова? "Друзья мои! Михаил открыл мне свое сердце. Ах, если бы вы только знали Михаила, как знаю его я! Если бы вы только были способны понять его!" ТАТЬЯНА. Слабоумная!

ЛЮБОВЬ. НО В Москве она была без ума от Николая Станкевича.

ТАТЬЯНА. ЭТО потому, что Станкевичу нравишься ты.

Любовь протестует.

Да, нравишься! А Натали он водил за нос. Она сама нам рассказывала. Продолжай, Александра.

ЛЮБОВЬ (на нее не обращают внимания). Что она тебе говорила?

АЛЕКСАНДРА. "При всей вашей любви к брату вы не видите, что этой зрелой и сильной личности мешает ваша - да, друзья мои, ваша - нет, вы только послушайте ее! - ваша неспособность преодолеть объективную реальность, в которой он всего лишь ваш брат".

ТАТЬ я НА. На что он ей жаловался?

АЛЕКСАНДРА. Очевидно, на то, что у него не во всем идут на поводу.

Л ю Б о в ь. А ей какое дело? Тем более что во всем.

АЛЕКСАНДРА. Это еще не все.

Но в это время ВАРЕНЬКА ВЫХОДИТ ИЗ дома, ее глаза сияют. Ее беременность пока незаметна.

ВАРЕНЬКА. Так вот вы где! Мы одни… слава Богу.

АЛЕКСАНДРА. Варенька - ты только посмотри. От Натали Беер!

TAT Ь Я Н А. Она хочет прибрать к рукам Михаила.

ЛЮБОВЬ. Варенька!..

АЛЕКСАНДРА. ТЫ только подумай - ни капли стыда!

Вспоминают о Вареньке, смущаются.

Как ты? ТАТЬЯНА. Здравствуй, Варенька. ЛЮБОВЬ. МЫ ПО тебе очень скучали. ВАРЕНЬКА. Я тоже. Я так и сказала Дьякову: поеду домой и останусь там на несколько месяцев. ТАТЬЯНА. Пока не?..

Александра рукой закрывает Татьяне рот.

АЛЕКСАНДРА. МЫ ничего незнаем, мы ничего не знаем!

Сестры счастливо и со слезами обнимаются. АЛЕКСАНДР появляется на веранде с гневным видом.

Ал Е К С А Н Д Р. ВЫ знали об этом? ТАТЬЯНА И АЛЕКСАНДРА. Нет! ЛЮБОВЬ. О чем?

АЛЕКСАНДР. Где он? Проклятый мальчишка! Эгоист!

Дьяков, офицер кавалерии около пятидесяти, выходит на веранду с сигарой. (Вспоминает.) Да, поздравляю тебя, дитя мое: Дьяков мне уже рассказал радостную новость.

ТАТЬЯНА, АЛЕКСАНДРА, ЛЮБОВЬ (Дьякову). Поздравляем! Это так чудесно! Мы за вас так рады. Нам прямо не терпится!..

Дьяков. Я самый счастливый человек на свете.

АЛЕКСАНДР (вспоминая). Ваш брат кончит в Петропавловской крепости!

Уходят внутрь дома.

МИХАИЛ, осторожно высматривая, нет ли где Александра, выходит из-за дома, с сигарой во рту. На нем военная форма.

МИХАИЛ. ВЫ уже знаете? Прекрасная новость. Я буду дядей! Впрочем, конечно, вы знаете.

ЛЮБОВЬ. Поздравляю.

МИХАИЛ. Благодарю, благодарю. Я еще не привык к этой мысли. А удивительное все-таки чувство: раз - и дядя. Тебя, Варенька, я тоже поздравляю. И Дьякова, конечно! Вот ведь - тоже офицер кавалерии! А все за моей спиной - в то время, как я служил отечеству.

ТАТЬЯНА. Отец тебя ищет.

ВАРЕНЬКА (Михаилу). Что ты опять натворил?

МИХАИЛ. ЭТО скорее что ты натворила?

ВАРЕНЬКА на секунду теряет дар речи, поворачивается и в слезах убегает. ЛЮБОВЬ, осуждающе глядя на Михаила, уходит с ВАРЕНЬКОЙ в глубь сада.

МИХАИЛ (смотря им вслед). Иллюзия… все это только иллюзия. Ладно… могу я забрать мое письмо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика