Читаем Берег мечты полностью

Грег мог прекратить эту перепалку, рассказав ей свой секрет. Он передал Уолтеру и Аните, новым сотрудникам, чтобы они занялись закупками, и тем временем договорился о встрече с антикварным брокером. Теперь можно было поехать на склад и закупить все сразу с большой скидкой. Но ему нравилось ее разыгрывать.

Хорошее шутливое настроение — это было для него что-то новенькое, такого он еще никогда не испытывал. До Нины он и не представлял, что на работе может быть так весело. Ее реакция вызывала в нем желание прикидываться тупым, валять дурака, он получал громадное удовольствие, когда удавалось ее одурачить. Так он мог расслабиться от семейных неурядиц, от трудностей с детьми и груза ответственности за них.

— Ты меня нанял работать и сам же препятствуешь этому.

— Неправда. Просто я не даю тебе возможности делать все по-своему, и это тебя бесит.

— Ничего подобного. — Она вздернула подбородок.

— Тогда почему ты все время лезешь в драку?

— Ты называешь это дракой? — Она засмеялась. — Поверь, ты еще не видел, как я дерусь.

— Жду не дождусь. Тогда что ты делаешь сейчас? Споришь?

— Я тебе высказываю свое мнение, а ты его игнорируешь. Послушай, ты клялся, что тебе необходим партнер. Так и обращайся со мной как с деловым партнером. Твоя манера вести дела меня не устраивает.

— Сделай вот что. — Он как будто не слышал ее претензий. — Продиктуй свой список Уолтеру, и пусть он все закупит. — Грег протянул ей свой телефон.

Она взяла, но не торопилась звонить.

— Грег, мы должны с тобой разделиться. Ты поедешь по делам в Нью-Платц, а я…

— Значит, разделиться. Что ж, я польщен, что ты доверяешь мне выбрать антикварную мебель для наших гостиных. — И уголком глаза увидел, как она напряглась.

— Так ты за этим едешь в Нью-Платц? Купить…

Он наконец вынул из рукава козырного туза.

— Антикварные предметы обстановки, мебель, простыни…

Что там еще говорила Оливия. Оставалось еще с полдюжины комнат, которые надо было обставить.

— Но почему ты не сказал?

— Ты не спросила. Это Оливия устроила мне встречу с брокером по антиквариату.

Грег видел, как у нее загорелись глаза — она проглотила наживку, и он наслаждался эффектом. Как большинство женщин, она не могла устоять перед распродажей антиквариата.

— Ну, что скажешь?

— Сдаюсь. Едем вместе.

Слишком быстро прозвучал ответ? У него зародилось подозрение, но, пока она звонила Уолтеру, он его отмел. Женское сердце невозможно понять. Но одно было неоспоримо — ни одна не позволит мужчине на свое усмотрение выбирать предметы обстановки, и Нина не была исключением.

Он включил радио, нашел станцию, с «Лед Цеппелин», и через открытые окна машины к небу устремились настойчивые оглушительные ритмы и пронзительный вокал. Грег видел, как Нина сдерживается, чтобы не поморщиться. А он отдавался музыке, в этот момент полностью избавляясь от беспокойных мыслей о детях.

— У тебя отличное настроение, — с подозрением отметила Нина, когда он припарковался около антикварного склада.

Она выскочила прежде, чем он обошел кругом и открыл для нее дверцу, но все-таки успел увидеть мелькнувшие перед глазами загорелые ноги.

— Ты говоришь так, как будто меня осуждаешь.

— Ничего подобного.

— У меня всегда хорошее настроение. — Стоя рядом с ней, он смотрел на нее с высоты своего роста, грудь Нины в вырезе платья представляла заманчивую картину.

Она поймала его взгляд и, вероятно, прочитала на его лице открытую мужскую заинтересованность.

— Прекрати это.

— Что именно?

— Глазеть на мою грудь.

— Я смотрел на список в твоих руках.

Она прижала блокнот к груди.

— Никогда не встречалась с мужчиной, который любит ходить по антикварным лавкам.

— Я и не люблю.

— Тогда почему?

— Ты поймешь.

Он оставил ее стоять в недоумении и пошел искать брокера. Восторга от предстоящего торга не было, но дело есть дело. До открытия оставалось мало времени, а несколько номеров еще не были обставлены. Грег был рад, что Нина согласилась помочь.

Пока он рассеянно смотрел вокруг и не видел ничего, кроме старого хлама, Нина с восторженным видом бродила по просторному складу, как по пещере, набитой сокровищами. Она разыскала кровать на чудовищных ножках, шерстяной ковер ручной работы, старую лампу, высокий умывальник, столики, диванные подушки. При этом так и светилась от счастья.

— Ты нашел что-нибудь?

Грег, чтобы не выглядеть полным профаном, протянул ей первую попавшуюся вещицу:

— Как насчет этого?

— По-моему, это оловянная баночка для наживки.

— Ну да. Смотри, один поворот — и червяк у тебя.

— Как оригинально. — Ее улыбка сбивала с толку. Может быть, она действительно находит вещицу оригинальной.

Тогда он ткнул на картину, прислоненную к стене.

— И может быть, это?

Там была изображена задумчивая муза.

Картину Нина явно не так одобряла, как старинную баночку для червяков, но кивнула:

— Гостям может понравиться.

— А тебе вряд ли?

— Немного наивно. Но вещь неплохая.

Грег, расхрабрившись, посмотрел в сторону другой картины — группа собак-курильщиков, одетых в костюмы, играла в карты.

— Даже не думай, — перехватила она его взгляд. — Все, тогда хватит, пошли отсюда.

Он договорился об оплате и доставке с брокером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники озера Уиллоу

Рецепт счастья
Рецепт счастья

В ту зимнюю ночь Дженни Маески потеряла все. Ее дом сгорел, и огонь уничтожил фотографии, дневники и, что самое печальное, старинные бабушкины рецепты. Уже много лет Дженни владела пекарней в Авалоне и вела кулинарную колонку в местной газете, мечтая когда-нибудь написать книгу. Начальник полиции Рурк Макнайт приютил ее в своем доме. Когда-то Дженни была помолвлена с его лучшим другом. Все эти годы между ней и Рурком существовало взаимное притяжение, но по негласному правилу они старались друг друга избегать. Будто сама судьба подсказывала Дженни, что пора расстаться с прошлым и тогда мечты о писательской карьере и счастливой семье смогут стать реальностью.

Ksusha Lein , Екатерина Сигитова , Кей Мортинсен , Сьюзен Виггз , Сьюзен Виггс

Проза для детей / Современные любовные романы / Психология / Разное / Без Жанра

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену