Читаем Бенни и омар полностью

Когда он приблизился к бассейну, до него донеслись всплески, смешанные с бульканьем и смехом. Смех звучал как девчачий. Бенни овладели смешанные чувства. Он уже не презирал девчонок с той же силой, как и раньше. На самом деле, Бенни даже допускал, что когда-нибудь, в не таком уж и отдалённом будущем, наступит время, когда в нём проснётся-таки таинственный интерес к противоположному полу. Перед основным бассейном был детский лягушатник. В воде глубиной в полфута плескалась пара мелких ребят. Их мать, или кто там она им была, отдыхала в шезлонге в тени. Мальчики одарили Бенни взглядом, специально заготовленным для любых незнакомцев – с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. Бенни ответил ворчанием и грозным потрясанием клюшкой. Лучше приструнить подобную мелочь как можно раньше, иначе потом будет не спастись от их нахальства.

Рядом располагалась песочница с парой горок в виде животных. Бенни взобрался на спину слону. Он всё ещё не мог увидеть большую часть территории основного бассейна. Хотя звуки оттуда исходили чудесные. Музыка, болтовня и смех. Его посетило сильное желание узнать, что же там происходит. Бенни соскользнул вниз по туловищу слона и запустил теннисный мяч над его головой. Мяч как бы случайно подкатился к стене, огораживающей бассейн. И, конечно же, Бенни теперь должен был поднять его. С раздражением, столь искусно изображенном на лице, что ма могла бы им гордиться, он быстрым шагом направился к ограждению. Стряхивая пыль с теннисного мяча, Бенни равнодушно бросил взгляд сквозь выемку в стене. То, что он увидел, заставило его позабыть о том, что ему вроде полагается делать вид, что он не подсматривать сюда пришел.

Их там была целая толпа, резвящаяся в воде. Само по себе это не было таким уж потрясающим событием. Не то, чтобы Бенни никогда раньше не видел плавательный бассейн. Каждую среду половина школы ходила через мост в бассейн Феррибанка. Ни одна поездка со школой Святого Джерома не обходилась без метания водяных бомбочек, отчаянного барахтанья по-собачьи в наиболее мелкой части, а также пары-трйки авантюристов, пытающихся проскользнуть в боксерах в качестве плавок.

Дети же перед ним выглядели так, будто сошли с рекламного буклета недорогих путешествий. У большинства из них волосы выгорели на солнце. Даже мокрые, они выглядели великолепно. Когда Бенни попадала на волосы вода, можно было поклясться, что ему на голову поместили мокрую крысу. Их одежда тоже выглядела недешёвой. Бенни подумал о своей универсальной одёжке. Он начал чувствовать себя абсолютным дикарём. Высокая девушка прыгнула в воду с трамплина. Она была красивая и загорелая. Длинные ножки цвета бронзы разрезали воду. Бенни уставился на свои собственные колени. Что не было поцарапано и облуплено, отдавало анемичной бледной синевой.

Бенни решил, что для бассейна он ещё явно не готов. Он подождёт пару дней, чтобы синяки на его ногах исчезли. Может быть, ещё и укротит вихор с помощью маминого мусса для волос. Такая нерешительность поразила его. В обычное время он бы с плеском запрыгнул в воду, рассекая бассейн во всех возможных направлениях наравне с остальными. Он хорошо плавал. Но ребята в бассейне производили множество причудливых небольших движений руками и ногами, на фоне которых его энергичные гребки выглядели бы заурядными. Всё это вместе было унизительным. Пора было линять отсюда.

Бенни заметил прожектора ещё до того, как увидел само поле. Тоже довольно мощные. Во всей Ирландии не нашлось бы и дюжины мест с подобным освещением. Здесь располагались восемь высоких конструкций, на которых находились прожектора – четыре размещались на большом поле и ещё четыре были разбросаны среди теннисных кортов. И, конечно же, вратарские ворота были низенькими прямоугольниками. Только для футбола. Как следует с такими не потренируешься. Бенни надеялся, что тут будут на крайняк хотя бы ворота для игры в регби с вертикальными перекладинами, как у ворот для хёрли. И за пару-то недель можно растерять всю точность удара, что уж говорить о годе. По всему пространству располагались портативные оросители. Бенни погладил траву. Что бы такое они ни разбрызгивали, это работало. Трава была подобна ковру. Даже в Кроук Парк она была хуже. Шею Бенни начало покалывать – лучше было по-быстрому убраться с этого солнца. Ну, может, после пары ударов клюшкой по мячу, чтоб набить руку.

Он слегка подкинул мяч и ударил по нему клюшкой, придавая вращение. В его воображении мяч был послан в верхний угол сетки. В реальном мире, однако, он отлетел выше и правее задуманного. Ох уж эти теннисные мячи! Этот дурацкий псевдозаменитель, должно быть, растянулся от жары или что-нибудь в этом роде. Бенни раздраженно проследил, как мяч отпрыгнул в кустарник. Он побежал за ним, но через дюжину шагов остановился. Жара была слишком дикая. Для тех детей в лягушатнике она должна быть в самый раз, печально подумал он, а для простых смертных «в самый раз» наступит гораздо позже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей