Читаем Белый ворон полностью

Значит, вполне вероятно, тот самый уровень рассчитывает исключительно на реакцию, которую можно от меня ожидать, хотя это всего лишь предположение. Но одно мне известно точно: я не позволю никому выходить за рамки положенного в своем родном городе. Хватит того, что мы терпим игрушки всяких говноедов в области банковской политики. Вот этим действительно на все плевать, кроме собственного непотопляемого кресла, дающего гораздо большие доходы, чем контрольный пакет акций какого-то «Нефтьзолотоалмазфонд». Впрочем, акциями они тоже берут, и в приватизации гораздо активнее остального населения. Однако, мне сейчас впору думать не об этих милых людях, иссыхающих от любви к своему народу, а о других…

— Афанасьева примешь? — прервал мои раздумья голос секретарши.

— Конечно.

Как не принять, если я лично просил отставного челнока по фамилии Афанасьев написать заявление о приеме на работу в свою дочернюю фирму «Снежинка». Мне постоянно приходится заниматься благотворительностью: спонсировать детский дом, подбрасывать инвалидам. Как же при таком трепетном отношении ко всем убогим не позаботиться о чернобыльце Афанасьеве? Он ведь не от хорошей жизни в челноки подался.

Страшные последствия аварии до того подорвали здоровье чернобыльца, что он не мог сдвинуть с места хотя бы один из тех баулов «Мечта оккупанта», которыми грузятся даже хрупкие дамы. Однако в так называемые бизнес-туры Афанасьев отправлялся регулярно, а главное совершенно бесплатно. Вовсе не потому, что чернобыльцам вышла шара летать самолетами куда угодно, не платя за билет, а совсем по другому поводу.

Ввиду того, что папа-импотент мог стопроцентно гарантировать пострадавшим по его вине людям лишь бесплатную отправку на тот свет раньше отмерянного природой срока, он отчаянно махнул рукой и выдал ликвидаторам аварии одну очень интересную льготу. Почти во всех странах бывшего Союза чернобыльцы освобождены от таможенных пошлин.

Афанасьев, будучи за границей, даже не интересовался, где подешевле купить товар наподобие того, что пару веков назад сбагривали хитрые европейцы доверчивым туземцам. Времена изменились. Сегодня хитрые европейцы, идя по стопам своих предков, приобретают товары у потомков тех самых афроазиатов и всучивают их исключительно своим согражданам. При этом они имеют шанс пройти таможню с минимальными потерями, если в их группе есть господин Афанасьев, донельзя измученный тяжкими радиационными последствиями. Потому что весь товар группы принадлежит будто бы исключительно ему и пошлинами не облагается.

Это он — челнок, а все остальные просто туристы, любовавшиеся видом минарета Дубайовки в течение пяти дней.

За каждое место груза челнок получал от туристов по тридцать долларов премии, и всем было хорошо. Особенно Афанасьеву. До тех пор, пока он из пресловутого челнока не превратился в самого настоящего туриста, знакомящегося с малайзийскими архитектурными достопримечательностями в виде баров.

В далекой стране господин Афанасьев принял на грудь свою обычную норму, но, видимо, жара и последствия аварии так подействовали на его пошатнувшееся здоровье, что он стал шататься среди улицы в прямом смысле слова. Тут, как на грех, навстречу туристу перлась пара полисменов, которые чересчур стали таращить глаза на нашего господина, словно он был первым человеком, проломившим железный занавес. Не умеют эти азиаты культурно отдыхать, отсталая страна, одним словом, товаров, правда, полно, а вытрезвителей — ни одного.

В общем, полисмены стали в чем-то убеждать нашего господина, только Афанасьев — не какая-то паршивая подлипала капиталистических акул, чтобы обращать внимание на всякие провокации. Тем более, по-английски он твердо знал одно словосочетание «фак ю», которым и воспользовался в беседе с реакционно настроенными полицейскими.

Те, правда, порывались достать челнока дубинками, но наш ликвидатор грозных последствий не позволил им доказать преимущество буржуазного образа жизни на собственном примере. При этом Афанасьев не слишком сильно отбивался, потому что один из полисменов, прежде, чем потерять сознание, успел вызвать подмогу.

Несмотря на действие явно некачественного алкоголя местного производства и наряда полиции, челнок вел себя как положено бывшему советскому человеку, воспитанному соцреализмом на героических примерах. Отряд азиатского спецназа прибыл уже после того, как к двум поверженным полисменам присоединились еще пять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы