«Натис» продолжал:
— Я познакомился с леди Эбигейл, когда приобретал у нее магический амулет, и она покорила мое сердце. Поэтому сегодня я пришел в надежде суметь поздравить ее и выразить восхищение…
— Проще, Вуд… и, — прошипела Горни из-за его спины, — а то и жизнью в Чаще не оправдаешься…
На него и так смотрели, как на блаженного.
— И теперь прошу вашего позволения тоже принять участие в испытаниях, — поспешно завершил соискатель.
Папа Горни задумчиво покхекал. Посмотрел на тщедушного паренька, на офицеров, широких и крепких, как бочки, и снисходительно кивнул. Гости, словно дождавшись сигнала, снова заорали, делая и изменяя ставки.
ГЛАВА 18
О МУЖСКИХ ЗАБАВАХ И ВЗАИМОВЫРУЧКЕ
«Вчера в центре города каждый нежелающий мог наблюдать уникальное зрелище: одни бараны таскали на себе других. Просим бургомистра обратить внимание на вопиющее попрание норм нравственности и нарушение общественного порядка и принудить участников этих игрищ впредь брачные гонки устраивать исключительно за глухими заборами».
Местом испытаний был выбран обширный сад Горни, потому что дом не выдержал бы удали женихов. Гномы, подбадривая друг друга смехом и подначками, сгрудились на десять шагов позади Эби. Гости, возбужденные развлечением, вытаскивали столы и снедь в сад, рассаживались там, дабы ради зрелища не лишиться хлеба. Мама Горни поглаживала по плечу супруга, но вид у лерда Флоина был такой, будто она за ухо его треплет.
— Эй, красавица, позволишь мне себя догнать? — кричали женихи.
— Притормози рядом со мной!
— Стань моей хозяйкой!
— Слишком просто хотите отделаться! — задорно отвечала Эби, поглядывая на «Натиса». Гномоэльф держался в сторонке, но на его лице была написана такая ирония, что черты Вудхауса угадывались на раз. Хорошо, что не было желающих им любоваться.
— Первое испытание! — громоподобно объявил Мапонус безо всякого рупора. — Забег на десять кругов вокруг дома с овцой на плече наперегонки с невестой! Овца у нас, как известно, символ семейной жизни — тяжелая, упрямая, но и шерсть дает для тепла, и молока для сытости. Кто догонит или перегонит невесту, продержится рядом все десять кругов и докажет, что способен вынести ха-ха-ха семейную жизнь — пройдет в следующий тур! Овец раз-би-рай!
С другого края сада раздалось блеяние, показались первые овцы, и претенденты начали спешно разбирать их, громоздить на плечи. У каждого приличного гнома в огороде жила хотя бы пара — иначе как прожить душе без овечьего сыра и молока? А уж у Горни овец был не один десяток, благо угодья позволяли.
— Марш! — небрежно махнул лерд рукой.
Эби сорвалась с места, за ней с улюлюканьем помчалась толпа несгибаемых гномов. Овцы озвучивали бардак блеянием.
Горни раз шесть обежала вокруг дома — несколько женихов, включая Ната, ее догнали и теперь бежали параллельно, — оглянулась, поняла, что сейчас их догонит еще половина, и решила усложнить задание.
В очередной раз пробегая мимо парадных ворот, она щелкнула пальцами, распахивая их, и выскочила на площадь. И побежала через нее, в сторону дворца, затем завернула налево, в переулок, пробежала и по нему, и после по узкой улочке, заканчивающейся между их с Вудхаусом домами у ратуши, добежала до калитки в сад. И снова понеслась к воротам.
— Эк моя затейница выдумала! — одобрительно хохотал папа Горни. Мама поддакнула, но вид держала строгий. Когда взгляд падал на тетушку Магнезию, им можно было гранить алмазы.
Вся честная компания еще три раза с улюлюканьем и под блеяние радовала изумленных горожан. Эби то и дело оглядывалась — но эльф не подвел и несся быстрее, чем на практике, прочно удерживая чернобокую овечку, которая орала прямо ему в ухо. Однако на лице его большими буквами было написано «Что я делаю?!!».
Десятый круг наравне с Эби завершил всего десяток молодых гномов, и новоиспеченный Вуди в их числе. И кузен Винни был тут как тут — он, кажется, даже не вспотел.
— Второе испытание для отобравшихся! — заорал лерд Мапонус, когда гости выпили за первое, а соревнующиеся промочили горло. — Вы должны бросить молот дальше, чем сделает это наша невеста! Три попытки! Подходим по очереди!