Читаем Беги полностью

Галя робко подошла к нему и хотела было задать вопрос, но полицейский позвал следующих по очереди и проследовал в здание. Она огляделась по сторонам. Чернокожий высокий тип в пуховике и сандалиях на голую ногу разговаривал с таким же чернокожим в шароварах и пальто. Второй был обут в рваные тряпичные тапки. Галя уставилась на свои поношенные ботинки.

Рядом болтали на украинском две женщины с короткими волосами и золотыми серёжками. Одна крупней, вторая тоньше.

– Ты тоже баданте («сиделка»)? – спросила Галю та, что крупней.

Галя помотала головой.

– А сама откуда?

Галя собиралась ответить, но полицейский вернулся.

– Простите, у меня была назначена встреча, но я её пропустила, – она виновато улыбнулась.

– Ну и всё теперь, – хмыкнул полицейский и назвал ещё два имени.

Женщины с золотыми серёжками рванули в здание.

Галя посмотрела на часы: скоро надо быть в баре. Она подошла к входу в здание, но хмурый полицейский жестом остановил её.

– Mi scusi, – она жалобно улыбнулась, – мне очень нужны документы, вы могли бы назначить мне новое… appuntamento?

Полицейский молча ткнул в объявление на стекле. Галя подошла и прочитала, что забронировать встречу можно на сайте. Она достала из сумки телефон, но вспомнила, что интернет у неё закончился на первой серии «Смешариков». Вчера Беатриче умоляла посмотреть «хотя бы один мультик». Своего интернета в структуре не было. Галя тяжело вздохнула, ещё раз подошла к двери:

– Простите…

– Ну что опять?

– Я просто подумала, – она прокашлялась, – если у меня была назначена встреча, но я не пришла… не по своей вине, нельзя ли меня всё равно принять?

Она говорила сбивчиво, на путаном итальянском.

Полицейский опять молча ткнул в объявление на стекле.

– Сайт, – отрезал он и назвал имена следующих счастливых обладателей желанного appuntamento.

Галя развернулась и заторопилась в метро.

– О, наконец-то! – крикнул Риккардо с порога. – Заждались тебя, – и он указал на подсобку. – У нас форма новая, иди глянь, как тебе. Я ещё рубашку купил, ну только тебе, не знаю, есть ли у тебя такая. – Он поправил воротник своей. – Я тут стиль решил всем поменять.

Риккардо заказал всем чёрные стильные фартуки с надписью Da Riccardo и такую же чёрную рубашку для Гали.

Она быстро переоделась и посмотрела в телефон. Хорошо, что в баре есть вай-фай. Согласно расписанию, следующую встречу в квестуре могли назначить через два месяца. Сердце заколотилось.

Ты должна подтвердить свою дееспособность.

Когда бар опустел, миланези схлынули, Галя подошла к Риккардо. Тот наконец-то присел за стол и листал Gazzetta dello Sport.

– Послушай… м-м-м… хотела с тобой поговорить. – Она глянула на часы. У неё есть пятнадцать минут, скоро ехать за Беатриче.

Риккардо поднял глаза, закрыл газету и указал глазами на стул. Галя присела и откашлялась.

– Энрико, сделай нам кофе, а? И воды Гале налей, per favore! – крикнул Риккардо молодому бариста.

– Я, – робко начала Галя, – хотела спросить, ну, во-первых, доволен ли ты моей работой?

– В общем и целом да, доволен… Tutto sommato si, – ответил Риккардо смущённо.

Галя улыбнулась, собралась и наконец-то выдала:

– Я хотела спросить, можешь ли ты сделать мне контракт, – и она внутренне зажмурилась.

Риккардо нахмурился:

– А тебе он нужен?

Галя кивнула:

– Очень.

– Так у тебя же вида на жительство нет.

– Он есть, просто он… истек. Обновить надо.

Энрико принес кофе, Риккардо выпил его залпом: он пил кофе без сахара.

– Так как же я тебе контракт без пермессо-то сделаю? – Риккардо пожал плечами.

Галя смотрела в одну точку. Она поджала губы и обхватила маленькую чашечку кофе двумя руками, глубоко вздохнула, привычно полагая, что прямо сейчас потихонечку выдохнет и ей станет полегче. Но вместо выдоха получился тихий стон. Галя закрыла руками лицо и тихо заплакала. Она честно пыталась запихнуть слёзы обратно, но они всё капали и капали. Галя быстро вытерла глаза руками.

– Сейчас, сейчас, это момент, – тихо проговорила она, но глупые слёзы совершенно не хотели останавливаться.

Галя плакала всё сильней, она еле сдерживалась, чтобы не громко и не навзрыд, чтобы не казаться больной на голову: не хватало ей потерять из-за этой слабости работу. Тряслись её плечи, наружу выходило всё то, что Галя сдерживала внутри: и боль, и страх, и отчаяние, и злость – оно выплёскивалось этими глупыми слезами, которые никак не хотели останавливаться.

Риккардо подскочил, достал из кармана тканевый платок и протянул Гале:

– Ну, ну, что ты!

Она с благодарностью взяла платок и зарылась лицом в его ароматную поверхность. Пахло мужским одеколоном и чистотой. Неужели кто-то ещё носит тканевые платки? Это мысль на секунду залетела и смогла отвлечь глупые слёзы. Они перестали литься. Галя оторвала платок от лица и тяжело выдохнула.

– Простите, – она аккуратно сложила платок, – я дома постираю и верну.

Риккардо покачал головой, забрал из рук Гали платок:

– Да перестань ты.

Он сел напротив и похлопал её по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги