Читаем Before Midnight полностью

I thanked him for calling, hung up, and mounted the stairs again to Wolfe's room; and by gum, he wasn't reading. He had put the book down and was sitting there looking imposed upon.

"I said I'd be down shortly," he growled. "Yeah, but you don't have to. Go right on working. Hansen phoned as counsel for the firm. O'Garro was too impetuous, he said. They have full confidence in you, which shows how little--oh well. You're to keep at it. I didn't ask him if the conversation was recorded."

He picked up his book. "Very well. Now you may reasonably expect a respite."

"Not for long. Hansen's dropping in later."

He grunted and I left him.

The respite was a good ten minutes, maybe eleven, and it was ended at the worst possible moment. I had turned on the television and got the ball game, Giants and Dodgers, and Willie Mays was at bat in the fourth inning with a count of two and one, when the phone rang. Dialing the sound off but not the picture, I got at the phone, and received a double jolt. With my ears I heard Oliver Buff saying that both O'Garro and Hansen were too impetuous and had it wrong, and going on from there, and simultaneously with my eyes I saw Mays pop a soft blooper into short center field that I could have caught on the tip of my nose. I turned my back on that, but the rest of Buff I had to take. When he was through I went and turned off the TV, and once again ascended the stairs.

Wolfe frowned at me suspiciously. "Is this flummery?" he demanded.

"Not to my knowledge," I told him. "It sounds like their voices."

"Pfui. I mean you. The call by Mr. Hansen voided the one by Mr. O'Garro. You could have invented both of them; it would be typical."

"Sure I could, but I didn't. You asked for a cease-fire on badgering and got it. This time it was Buff. LBA seems to be tossing coins and giving me a play-by-play report. Buff voided both O'Garro and Hansen. He says they have been conferring and just reached a decision. They want a report by you personally on progress to date, and they're all at the LBA office, including Talbott Heery, and can't leave to come here, so you're to go there. At once. Otherwise the deal is off. I told him, first, that you never go outdoors on business, and second, that I wasn't supposed to disturb you and I wasn't going to. He had heard that before. He said you would be there by four o'clock, or else. It is now a quarter past three. May I offer a suggestion?" "What?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив