Читаем Before Midnight полностью

"We know the situation," Hansen put in. "We want to know what you think you're doing."

"That's simple. I'm preparing to learn which of you four men killed Louis Dahlmann, and took the wallet, and killed Vernon Assa."

Three of them stared. Heery said, "Jesus. Is that simple?"

Hansen said, "I advise you, Mr. Wolfe, to choose your words--and also your acts with more care. This could cost you your license and much of your reputation, and possibly more. Let's have the facts. What is the object in the cabinet?"

"A bottle of cyanide of potassium, in the display of Allcoran Laboratories, with the cap seal broken and almost certainly some of the contents removed. That can be determined."

"There in that cabinet?" Hansen couldn't believe it.

"Yes, sir."

"A deadly poison there on public display?"

"Oh, come, Mr. Hansen. Don't feign an ignorance you can't possibly own. Dozens of deadly poisons are available to the public at thousands of counters, including cyanide with its many uses. You must know that, but if you want it on the record that you were astonished by my announcement you have witnesses. Shall I ask the others if they were astonished too?"

"No. – -I advise you, Oliver, and you too, Pat, to say nothing whatever and answer no questions. This man is treacherous."

Wolfe skipped the tribute. "That will expedite matters," he said approvingly. His eyes moved. "I must tell the police about that bottle of poison reasonably soon, so the less I'm interrupted the better, but if you all refuse to say anything whatever I'll be wasting my time and might as well phone them now. There are one or two things I should know--for example, can I narrow it down? Of course Mr. Buff and Mr. O'Garro were on these premises yesterday afternoon. Were you, Mr. Hansen?"

"Yes."

"When?"

"Roughly, from four o'clock until after six."

"Were you, Mr. Heery?"

"I was here twice. I stopped in for a few minutes when I went to lunch, and around four-thirty I was here for half an hour."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература